随着跨文化交际学科的崛起,越来越多的人开始对外语教学中的文化因素产生兴趣。
With the development of cross-cultural communication, more and more people are beginning to show interest to culture of foreign language teaching.
翻译,尤其是文学翻译,是一项跨文化交际活动,其复杂性、多义性和模糊性是其它任何一门人文学科所无法比拟的。
Translation, literary translation in particular, is an intercultural communicative activity whose complexity, diversity, and ambiguity can be matched by no other branches of science of the humanities.
过渡语语用学作为一门新兴的交叉学科,丰富了语用学、二语习得和跨文化交际学的内涵。
Interlanguage pragmatics is a new interdisciplinary branch of pragmatics, which enrich the content of pragmatics, SLA and cross-culture communication.
目前对口译的研究呈多学科交叉的趋势,如从心理学,生理学,跨文化交际等各个学科不同角度进行研究。
At present, studies of interpretation are interdisciplinary, such as from the perspectives of psychology, physiology and cross-culture communication.
跨文化交际学是诞生于二十世纪中叶的一门边缘学科,涉及的相关学科有人类学、心理学、社会学、语言学等。
Intercultural communication, which was born in the middle of 20th century, is a marginal discipline which is related to anthropology, psychology, sociology and linguistics, etc.
跨文化交际学是诞生于二十世纪中叶的一门边缘学科,涉及的相关学科有人类学、心理学、社会学、语言学等。
Intercultural communication, which was born in the middle of 20th century, is a marginal discipline which is related to anthropology, psychology, sociology and linguistics, etc.
应用推荐