罗伊·克罗宁:去跟我结婚。
他冒着可能惹父母生气的危险跟我结婚。
她说过会跟她的丈夫离婚,跟我结婚,而我相信了她。
She said that she was going to divorce him and marry me, and I believed her.
她解释道:"我可以去法国,他也答应到那之后跟我结婚."
I get a trip to France, and he’s promised to marry me after we get there.
我决不会逼迫你跟我结婚,也决不会逼着你作另外那件事。
I don't want to force you either to marry me or to do the other thing.
我丈夫跟我结婚三年了,我们俩在同一所高中教书,上星期。
My husband and I have been married for three years, and we both teach at the same high school. Last semester.
过了一会儿,他妈妈悄悄把我拉到一边跟我说,她儿子不会跟我这样的人结婚,除非像他前女友一样漂亮。
Later on, his mom pulls me aside and tells me to back off, saying he will never marry someone like me and he should be with a nice girl like his ex.
自从我们结婚后他们已经有五年没有跟我们联系过了。
They haven't talked to us for five years since we've been married.
如果我跟谁分手了——当然了这事儿我也干过好多次了——我一点都不介意我的朋友跟我的前女友约会甚至是结婚。
If I break up with someone - and I have broken up with a lot of people - I have no problem with any of my friends dating my ex, falling in love with her and even marrying her.
如果我跟谁分手了——当然了这事儿我也干过好多次了——我一点都不介意我的朋友跟我的前女友约会甚至是结婚。
If I break up with someone - and I have broken up with a lot of people - I have no problem with any of my friends dating my ex falling in love with her and even marrying her.
男生们,我妻子跟我说:如果我的手大到戴不上结婚戒指她就会离开我。
Guys, my wife says: "outgrow that wedding ring and I'll outgrow you."
但每当她跟我施压想结婚时,我就觉得心里特矛盾。
But I get so conflicted sometimes when she's pressuring me for marriage.
他还住在那套两居的小房子里,是他跟我妈妈在结婚之初买下来的。
He still lived in the small, two-bedroom house that he'd bought with my mother in the early days of their marriage.
可是她跟我谈不了庞德,或是艾略特,我跟她结婚时不知道这个。
But she won't discuss Pound with me. Or Eliot. I didn't know that when I married her.
今天我发现如果我跟心爱的兵哥哥结婚的话爸妈就要跟我断绝关系。
Today, I found out my parents are threatening to disown me if I plan on marrying the man of my dreams, a soldier.
后来我结婚了。我的妻子桑迪对班卓的态度跟我不同。她非常明确地表示她不喜欢狗。
Later when I married, my wife Sandy didn't share my feelings about Banjo. She made it abundantly CLEAR that she wasn't fond of dogs.
“我亲爱的班纳特先生,”她回答道,“你怎么那么讨厌!你应该想到,我是在考虑他跟我们哪个姑娘结婚。”
'My dear Mr Bennet, 'she replied, 'how can you be so an- noying! You must realize I'm thinking of his marrying one of our daughters. '
这人说:“我的女朋友抛弃了我去和别人结婚,甚至都没有跟我告别。虽然这已经是三年前的事了,但是每当我想起这件事,我仍然是火冒三丈。”
It happened three years ago, but it still makes my blood boil every time I think about how my girlfriend ran out on me and married some other guy without even telling me goodbye.
为了孩子,尽管婚姻不幸,仍要留下来吗?我跟我的妻子结婚是因为我们约会两个月后她便怀上了我们的第一个孩子,因此我觉得把她娶回家是天经地义的事儿。
I married my wife because she got pregnant with our first child after we'd been dating for two months, and I felt it was the right thing to do.
无论如何,当一经我确信Reverend让我跟我梦想的男人结婚的好处时,我就必须得说服我的母亲和父亲。
Anyway, once I convinced the good Reverend to let me marry the man of my dreams, I had to convince my mother and father.
跟我24年的婚姻相比,你只不过结婚3年,所以不妨想想:这么多年以来,我的先生和我一直跟以前的情人朋友相交。
You've only been married three years compared to my 24 years. So think about it: my husband and I have kept our friendships with old lovers for all those years.
还有我前几天有通知了大家 – 我跟我女朋友这个夏天将会回去巴基斯坦结婚!
Also – I have announced that I'm getting married this summer to my long time beautiful girlfriend Alison! ! !
我回到老家时,发现妻子已经背弃了我,跟我以前的生意伙伴结婚了。
When I got back to town, I found out that my wife had divorced me and married my former business partner.
我回到老家时,发现妻子已经背弃了我,跟我以前的生意伙伴结婚了。
When I got back to town, I found out that my wife had divorced me and married my former business partner.
应用推荐