他不得不赶回办公室,在秘书们回家之前提交一份有关住房的报道。
He had to rush back to the office and file a housing story before the secretaries went home.
她会突然想起自己的小职责,赶紧赶回来。
Suddenly remembering her little duties, she would hasten back.
第二天,梅尔从学校赶回家。
青蛙把球拿给公主时,公主从他手里抢过球,急忙赶回了家!
When the frog brought her the ball, the princess snatched it from him and hurried home!
在丹尼尔的眼睛被缝合时,我从一个会议中飞速赶回家。
I was flying home from a meeting while Daniel's eye was being stitched.
一听说奶奶病了,她就毫不犹豫地赶回了乡下老家。
Upon hearing that her grandmother was ill, she hurried back to her hometown in the countryside without any hesitation.
为了不让你生我的气,我不得不在中场休息时离开,然后赶回来。
I had to leave the game at half time and rush back so you wouldn't get angry with me.
他跟在大雁的身后,想把它们赶回谷仓去。
He got behind the wild geese and tried to shoo them toward the barn.
我转过身匆忙赶回家。
在炎热晴朗的下午,当每个人都赶回家开大空调时,(安装)太阳能的家庭发电量最大。
Solar homes produce the most power on the hot sunny afternoons when everyone rushes home to turn up the air conditioner.
尽快赶回家,参加抢救,重建家园。
Rush to return home as soon as possible, to participate in the rescue and rebuild their homes.
周日早上我会赶回伦敦,去圣保罗教堂听唱诗班。
On Sunday morning I'd be back in London, heading off to hear the choir in St Paul's Cathedral.
我跟你走一段,然后就得赶回去,她会做好午饭等我的。
I'll walk around with you a bit then I must hurry back - she'll have lunch waiting for me.
握手定约之后,马上,我们必须赶回白宫宣布这个消息。
As soon as we finally shook hands on the deal, we had to rush back to the White House to announce it.
人们匆匆赶回家,却发现这不过是仙人的魔法。
天暗了下来,他得先赶回营地,免得同事着急。
The light was failing, and he needed to return to camp before his colleagues started to worry.
我们连悲痛的时间都没有。我必须赶回去整理纷乱的事情。
There was no time to grieve; I had to go back to putting things together.
你不得不赶回办公室,却发现只是一位无关紧要的客户在等你。
Then you have to go back to your office only to find an unimportant customer waiting for you.
这样他便可以尽情玩耍而不需要随时随地都要赶回家了。
This is how he can spend time with the other woman without having to rush home.
我经常骑着单车赶回家,然后就走进厨房就开始做晚饭。
I used to bicycle back and take my bike into the kitchen and start cooking supper, I remember that.
如果它们走到错误的方向去,我会用牧羊杖把它们赶回到对的方向去。
If they begin to wander off in the wrong direction I have my trusty shepherd's staff to prod them back in the right direction.
她到了交通法庭后,要求法官先处理她的案子,因为她要赶回去上课。
When she appeared in traffic court, she asked the judge for immediate attention to her case as she was due to be back in class.
首相不得不缩短在非洲的访问日程,早点赶回来处理家务事。
The prime minister had to cut short a trip to Africa to take charge at home.
汤米登上了从纽约前往华盛顿的送葬火车,差点没赶回来参加毕业典礼。
Tommy took the funeral train from New York to Washington, barely making it back for graduation.
他发邮件给好友们解释道:“我必须赶回祖国,尽我所能,出一份力。”
He emailed friends, explaining, "I need to go back to help as much as I can."
人们尤其希望在学习和工作之后赶回家中与家人一起吃年夜饭。
Particularly, people hope to return home from work or study to have a reunion dinner with families on the Lunar New Year's Eve.
如果她还要等候很久,嬷嬷就一定会来寻找她,并把她赶回家去。
If she had to wait much longer, Mammy would certainly come in search of her and bully her into the house.
这张照片摄于华沙,几分钟以后科尔得知了柏林墙倒塌,不得不立刻赶回家。
This photograph was taken in Warsaw, minutes before Kohl was informed about the fall of the Wall and had to rush back home.
尽管我在阿肯色州可以处理大部分公务,但我星期二必须赶回华盛顿。
Though I had been able to attend to most of my duties in Arkansas, I had to return to Washington on Tuesday.
尽管我在阿肯色州可以处理大部分公务,但我星期二必须赶回华盛顿。
Though I had been able to attend to most of my duties in Arkansas, I had to return to Washington on Tuesday.
应用推荐