警察赶到的时候,这位妇女失去了意识,腰上还别着一瓶伏特加。
When the officers arrived, she had lost consciousness with a bottle of vodka tucked into her waistband.
那时候,我们马上赶到了事故现场,车上的一位老妇人用车载电话拨打了911。
By the time we made it to the wreck, the old woman had called 911 on the car phone.
当警察赶到的时候,盖特已经进屋了,但警察仍然强制他进行身份识别,而据盖特说,这就是因为他是黑人。
When police arrived, Gates had already entered his house, but he was forced to produce identification, which he said was because he was black.
消防局报告说,当消防队赶到现场的时候,这栋房子已经完全被大火所吞没了。
The station reports that when fire officials arrived at the scene, the home was fully engulfed in flames.
在他赶到的时候,乘客正不断被送过来,人们穿着正装以及其他适合在气候更温暖的航班目的地穿着的衣服。
By the time Chief Peruggia arrived to the staging area, passengers were streaming in — people dressed in suits and clothes for a flight to a warmer climate.
差不多在每一次我的竞选活动即将结束的时候,我都会在费耶特维尔的坎贝尔汤料厂早班开始的时候赶到那里,工人们在那里准备煲汤用的火鸡和肉鸡。
Near the end of almost all my campaigns, I turned up at the morning shift at the Campbell's soup factory in Fayetteville, where the workers prepared turkeys and chickens for soups.
“可是,有时候它为什么会第一时间赶到临终病人的病房里呢,这还是无法解释啊,”我答道。
"But that still doesn't explain why he's sometimes the first to enter a room whenever a patient is dying," I responded.
每到天热的时候他们就把牛群赶到山里凉快的牧场去,而且通常一呆就是整个夏天。
Whenever it got hot, they would take their cows up to a cool, green pasture in the mountains. Usually they stayed there with the cows all summer.
科学家们赶到的时候差点就晚了,因为最近的地震和洪水几近摧毁了这个渔村--他们仍旧使用着这种古老的语言来主持各种类似结婚的仪式。
The scientists were nearly too late as recent earthquakes and flooding nearly finished off the community – which still uses the language in ceremonies like marriage – for good.
我赶到丽晶酒店的时候马拉穿着浴袍。
WHEN I GET to the Regent Hotel, Marla's in the lobby wearing a bathrobe.
等救火车赶到的时候,那幢房子已经烧塌了。
“全部卖完了。”一个穿着“Wii”T恤的伙计说,当我们在这家店开门之后一个小时赶到的时候。
"All sold out," said the man in the "Wii" shirt, when I arrived about an hour after it opened.
45亿年前地球形成的时候,太阳的热量把太阳系里的水分赶到了星系的边缘。
By the time our planet formed about 4.5 billion years ago, the sun's heat had driven most of the solar system's complement of water out toward the edges.
就在骆驼的大脚掌还差一英寸就踩到狮子王鼻子的时候,动物们终于忍无可忍了,于是他们开始愤怒地攻击骆驼,并将他赶到沙漠中去。
At last, when one of his huge feet came within an inch of King Lion's nose, the animals were so disgusted that they set upon the Camel in a rage and drove him out into the desert.
等她匆匆赶到学校的时候,看到的却是儿子冰冷的尸体。
When she arrived at the school hastily, she could only see his son's lifeless icy body.
当杰夫最后赶到魔幻山的时候,12英尺深的海豚池里的水只剩一半,而且还不断地从边上的一个裂缝里漏出。
When Jeff finally reached Magic Mountain, the water in the 12-foot-deep dolphin pool was halfway down, and more was draining steadily from a crack in the side.
然后,当我意识到你没跟她在一起的时候,我赶到在她脑海里看到的那家书店找你。
Then, when I realized that you weren't with her anymore, I went looking for you at the bookstore I saw in her head.
在她赶到婴儿被埋的地方的时候,她留意到田里有一处新挖过的痕迹,她从那里接着往下挖,随后发现了一只婴儿的脚。
Upon her arrival at the spot where the child had been buried, Kachit had noticed a freshly dug up section of the field which she had proceeded to dig up only to find a baby's foot.
在我赶到的时候,那辆四轮马车早已停在门前了,两匹马正气喘吁吁地呼着热气。
The landau with their two steaming horses were in front of the door when i arrived .
当他行走的时候,他看见从远处有许多男女离开田园,急速地赶到城边来。
And as he walked he saw from afar men and women leaving their fields and their vineyards and hastening towards the city gates.
等到那对中年夫妇赶到雷伯恩温德脚下的时候,只见那姑娘跪倒在地,以手掩面,抽泣不已。
By the time the middle-aged couple arrived at the foot of Raeburn Wynd, she was kneeling on the ground, hands over her face, shoulders heaving with sobs.
到学校的时候,上课铃正在响。我刚好正点赶到教室上课。
When I got to school, the final bell was ringing. I only just made it to my class.
然而,他收到通知的时候却太迟了,他不能赶到司汤立·司脱拉福,和我一起过夜。
However, his warning was so short, that he could not reach to Stony-Stratford time enough to be with me at night.
当救火队员赶到现场的时候,那些小东西将目标转向了他们,蛰的那些营救人员到处跑。
As firefighters rushed to the scene, the flying stingers turned on them, sending the rescue crews running.
当村民们赶到的时候,大火已经扑灭了,整个树林静悄悄地,似乎一切从来没有发生过。
The fire had down when villager come back. And it seem nothing happen for the very quiet forest.
当我匆忙赶到医院见到父亲的时候,我的心碎了。他们正在给父亲做手术,我看见父亲的身上满是鲜血。
My heart broke when I hurried to the hospital, where my father was being operated on, with blood in his clothes.
在我赶到的时候,来自河南的救援人员已经找出了数以百计的花花绿绿的书包,并把它们逐一排列好,以便家长们前来认领。
By the time I arrived, rescuers from Henan had found hundreds of schoolbags, and lined them up one by one so that the parents could come claim them.
在我赶到的时候,来自河南的救援人员已经找出了数以百计的花花绿绿的书包,并把它们逐一排列好,以便家长们前来认领。
By the time I arrived, rescuers from Henan had found hundreds of schoolbags, and lined them up one by one so that the parents could come claim them.
应用推荐