在走投无路的情况下,她给路易丝打了个电话请她帮忙。
“男人们只有在走投无路的时候才会吐露心声。”加州圣拉斐尔市的临床医师苏珊·皮斯·加杜阿表示。
"Men will talk when there's nothing left to lose, " says Susan Pease Gadoua, a therapist in San Rafael, Calif.
走投无路的猫会变得和狮子一样凶猛。
如果你缺钱到走投无路的地步,怎样才能赚点快钱呢?
If you're desperate for money, what are some things you can do to make money fast?
在走投无路的情况下,她给路易丝打了个电话请她帮忙。
缺钱只是人生困境的一部分,走投无路的也并非只有贫者。
Lack of money only part of the plight of life, and not only poor is an impasse.
他们中的许多人,在被逼得走投无路的情况下,又走上了犯罪的道路。
Too many of them, after having been driven from pillar to post in this way, take to crime again.
他们的进攻能力远远低于防御能力,在走投无路的时候,只有成标靶的份了。
They have weak offense as well as defense, making them targets if cornered.
当这个走投无路的演员上演自筹资金制作的《哈姆雷特》时,他是在做最后一搏。
A struggling actor giving it a last throw of the dice as he stages a self-financed production of Hamlet.
走投无路的发为了筹钱甚至不惜牺牲自己的良心,卖掉老板的车零件,并用便宜货换到车上。
In a desperate attempt to raise money, Fai forgoes even his own morality, selling parts of his employer's car and replacing them with cheaper ones.
这并不像是一个又坏又大的公司在这么做,而是一大群贫困不堪的人在走投无路的情况下这么做。
"It's not like a big, bad company is doing this," she said. "It's a bunch of really impoverished people that don't have alternatives."
一只老虎正要吃掉一位教士。当它把哪个无助的教士逼得走投无路的时候,它突然跪了下来,并开始祈祷。
A tiger was about to eat a missionary. The tiger cornered the helpless man and then suddenly fell down on its knees and started to pray. "it is a miracle!" exclaimed the missionary.
面对着越来越大的财政赤字,一些走投无路的州长只好削减了对医院和医生的补助,或者拒绝为牙科和眼科看诊买单。
Faced with gaping deficits, some desperate governors slashed payments to hospitals and doctors, or refused to pay for trips to the dentist or oculist.
这种情况下,最好和一堆走投无路的陌生人躲在一个农场,商场,或者未来风格的高楼里,希望阴间新的扩张能尽快结束。
The best thing to do in this circumstance is to hole up with a band of disparate strangers in a farmhouse, mall or futuristic high-rise and hope that they finish that new expansion of Hades soon.
所以,走投无路的他听从了太平间管理员老张的建议:打算将妻子的遗体卖到农村,与一个刚刚死去的年轻人结成阴婚。
At last, he followed the mortuary administrator, Lao Zhang's advice, that is, he would sell his wife's remains to rural and got her Yin married with a dead young man.
那个走投无路的下午,黑色的绝望压得他透不过气来,一个邪恶的念头忽然在他内心升起,他做了一个艰难而危险的决定。
Of that have no way out afternoon, black despair is pressed his choking, an evil thought rises suddenly in his heart, he made a hard and critical decision.
于是,已成了被郡长通辑的罪犯的罗宾放弃了贵族的身份,开始组织这批走投无路的农民进行操练来反抗郡长的残暴统治了。
Thus, by County has become criminals wanted Robin to give up the identity of the aristocracy, began to organize the group of farmers practice no way to resist the brutal sheriff has ruled.
在最为困难的时期,作为社长的丰田喜一郎也并没有拿裁员来降低开支,而是在走投无路的情况下,被迫向日本银行进行现金借贷。
At most difficult period, Toyota Kiichiro proprietor didn't decrease expenses by reducing staffs, when was driven from pillar to post, forced to loan cash from Japanese Bank.
女人走投无路时她会和一个男人结婚;男人走投无路时一个女人会和他离婚。(这个离婚的男人肯定还会遇到一个走投无路的女人。)
Women will marry a man when there is no way to go; women divorce when a man has no way to go. (the divorced man will definitely meet another women without way to go.)
冬末时,成百上千只走投无路的海豹来到纽芬兰PortauChoix港及其他沿海湾地区,就在靠海岸线的零零碎碎的冰块上产崽了。
In Port au Choix, Newfoundland, and other communities around the gulf, hundreds of desperate harp seals arrived in late winter to give birth on fragments of ice clinging to the shoreline.
冬末时,成百上千只走投无路的海豹来到纽芬兰PortauChoix港及其他沿海湾地区,就在靠海岸线的零零碎碎的冰块上产崽了。
In Port au Choix, Newfoundland, and other communities around the gulf, hundreds of desperate harp seals arrived in late winter to give birth on fragments of ice clinging to the shoreline.
应用推荐