他付了驾照费用,拿着一张全新的驾照走出来。
He paid his licence fee, and walked out with a brand-new driving licence.
走出车站,我看到一座巨大的山,就在正南方约10英里处。
Walking out of the station, I saw a huge mountain about 10 miles away right to the south.
我们需要让孩子们走出教学楼,给他们一个亲自了解世界的机会。
We need to get kids out of the school buildings, give them a chance to learn about the world at first hand.
贝博先生走出屋子看看是怎么回事,他惊讶的发现一架单座滑翔机已经撞入了自家前院。
Mr. Baber went outside to investigate and was stunned to see a single-seat glider had crashed into his garden hedge.
我刚走出火车站,我的父母就向我跑来帮我拿行李。
Hardly had I come out of the railway station when my parents ran to me and helped me carry my luggage.
他站了起来,走出了牛栏,就在这时,他听到了孩子们的声音。
He got up and stepped out of the stall, and just then he heard the sound of children's voices.
如果我想要更多的年轻人走出体育学院,或者如果我希望他们能更好,我应该怎么做?
What should I do if I want to have more juniors coming out of the sports academy, or if I want them to be better?
吉姆提着一只锡皮桶,蹦蹦跳跳地从大门口走出来,嘴里唱着“布法罗的女娃们”。
Jim came skipping out at the gate with a tin pail, and singing Buffalo Gals.
“我有自己的计划。”他在我走出门之前说。
"I have my plans," he said, in the moments before I walked out the door.
走出去,尝试不同的活动,如果你认为它们有用就坚持下去。
Go out and try different activities, and stick to them if you think they're useful.
听到这个请求,乌鸦走出来,摸摸皮诺乔的脉搏、鼻子和小脚趾。
At this invitation, the Crow stepped out and felt Pinocchio's pulse, his nose, his little toe.
当他们拒绝时,她会说:“我们不买我们不能试穿的衣服。”然后我们像妈妈一样庄严地走出去。
"We don't buy clothes we can't try on," she'd say when they declined, and we'd walk out in Mama's dignified manner.
走出最后一个展览我便进入了一间六角形的房间。
我们正努力学会走出自我的樊篱,认清我们自身的优势和缺点。
We are learning to step back from ourselves and identify our strengths and weaknesses.
她画的那些可爱人物看上去像是从20世纪20年代走出来的。
The charming characters she draws look like they could have walked out of the 1920s.
餐馆必须在保证质量和价格低廉之间走出一条困难的折中之路。
A restaurant has to tread the tricky path between maintaining quality and keeping prices down.
许多德国老板都说他们周围的人已经对安吉拉·默克尔政府带领欧洲走出困境的能力丧失信心。
Many German bosses all say those close to them have lost faith in the ability of Angela Merkel's government to steer Europe out of trouble.
好吧,如果真是这样的话,我们都会在走出医生的门之前塞几张百元大钞给他们。
Well, if this were true, we would all be slipping a few 100-dollar bills to our doctors on the way out their doors, too.
他们手拉着手走出了凉亭,站在他们家美丽的花园里。
Hand in hand they went out of the bower, and they were standing in the beautiful garden of their home.
一旦你走出去,你就变成了那个角色,只不过你用的是音乐而不是对话。
Once you get out there, you become that part, only you're using music instead of dialogue.
凯利说,成为明星是展示自己的好方式,更重要的是,它帮助她走出了残疾的悲伤。
Kelly said that being a star was a good way to show herself, and more importantly, it helped her walk out of the sadness of being disabled.
几乎没有一个可行的计划使挪威走出经济衰退。
Hardly an ideal arrangement in which to lead the Norwegian economy out of recession.
国菜的两大考验是当地人是否喜欢它以及它是否走出去了。
Two big tests of national cuisine are whether the locals like it, and whether it exports.
他停了下来,考虑了一会儿,然后又陷入了他的想象中,走出了伦敦的城墙。
He stopped and considered a moment, then fell into his imaginings again, and passed on outside the walls of London.
一个胖胖的、和蔼可亲的女人从屋里走出来,走到他们中间。
A stout, pleasant-looking woman stepped out of the house and joined the two.
当诺亚和他的家人们走出方舟时,他们所说的唯一一种语言遗传给了他们的后代。
When Noah and his family stepped off the ark, they spoke a single language that was passed on to their offspring.
带着飞荡的高架秋千上那个年轻人的优雅姿态,他灵巧而敏捷地从躯体里走出来。
Swiftly, neatly, with the grace of the young man on the flying trapeze, he was gone from his body.
这个项目背后的意图是让警员走出警车,走进我们的社区,直接与店主和居民交流,了解城市的真实动态。
The idea behind the program is to get the police officers out of their cars and into our neighborhoods where they can talk directly to merchants and residents about the real dynamics of our city.
走出这个舒适区的想法可能会令人生畏。
他六岁的弟弟扎克从卧室里走出来。
应用推荐