她悄悄走上前来,对我耳语了几句。
当领导出现时,她走上前来,把自己准备的花递给他。
When the leader appeared, she came up and handed him the flowers she prepared.
牧师家的门还没有关上,全场的人就都走上前来,向他伸出手来,表示友好的问候。
The door of the parsonage was hardly shut, when the whole assembly came forward with outstretched hands and friendly greetings.
凯瑟琳走上前来,热情地拥抱他。
他走上前来,脸上带著孩子般的惊喜。
他走上前来并向所有客人做自我介绍。
丹尼斯走上前来和里奥说话。
它走上前来,无声无息偷偷摸摸地来到床头。
她热切地走上前来迎接我,并且伸出一只手来取她所期望的信。
She came forward eagerly to greet me; and held out one hand to take the expected letter.
我到门房去打听,一位和蔼善良的中年人走上前来。
I enquired at the porters' lodge. A middle-aged man with a kindly face came forward.
大主教再次走上前来,把他的手放在提里奥的头上。
The Archbishop strode forward once again and placed his hand upon Tirion's head.
在一阵撞推以及咕噜声之后,他们中的一个走上前来。
After a moment of jostling and pushing and grunting one of them stepped forward.
他们走上前来,开始从钉在地上的钉子上解开网上的钢绳。
They came forward, and began to loosen the steel wires of the net from the nails that had been driven into the ground.
他们在课堂上很活跃,有时甚至能走上前来与我说英语。
They are the most active in class, and will sometimes go out of their way to speak English with me.
男子走上前来,宣读了他的口袋手帕攻凑和尘埃落鞠躬。
The man walked up and took a handkerchief out of his pocket to polish the fiddle and dust off the bow.
过了一会儿,有一个买主走上前来,问这头母猪是否还能下小猪崽。
Presently a buyer came along and asked if the sow produced good litters.
除去那些犬儒主义者,各行各业的人们都走上前来,为这个法案而战斗。
Despite all the Uncle Cynics, people from all walks of life came forward to fight for the bill.
她见是一位穿著体面的人,猜想是位贵妇,于是便很有礼貌地走上前来。
Seeing a respectably-dressed person, a lady as she supposed, she came forward with civility.
这时,牛郎走上前来,对她说,要她答应做他妻子,他才能还给她的衣裳。
Then, the cowherd walked up, said to her, she promised to be his wife, he can give her clothes.
一个瘦长的年轻人走上前来,他不是一个真正的律师,而是因善辩在牢里著称。
A wiry young man stepped forward. He was not a real lawyer, but was known in the cell for his argumentative abilities.
你们遂走上前来,站在山脚下,其时山上火焰冲天,且为黑暗和乌云笼罩着。
And you came to the foot of the mount, which burned even unto heaven: and there was darkness, and a cloud and obscurity in it.
她走上前来和我说,‘你要死了,我们不能让你继续上学了……还是回去吧。’
And she went ahead and told me, 'Now that you're dying we are not going to keep you in this institution... go back and leave.'
他描述了在市场里一个40多岁的陌生男人如何走上前来问他是否有适婚的女儿。
He describes how a stranger, a man in his mid forties, approached him in the market asking if he knew of any marriageable girls.
昨天我正在接见佃户的时候,五六个男孩子走上前来,在我面前笔直地站成了一排。
Yesterday, while I was giving audience to my tenants, five or six boys made their appearance and stood in a primly proper row before me.
几个衣着华丽的小伙子首先走上前来,他们的仆人牵着满载礼品的骆驼跟在后面。
A few well-dressed gentlemen came forward followed by their servants and camel loads of gifts carried by camels.
一位妇女走上前来,用很重的布鲁克林口音向小李22岁的同事周冬雨点了一份热狗。
A woman with a heavy Brooklyn accent stepped up and ordered a hot dog from Ms. Li's co-worker Chou Tongyu, 22.
那天晚上,他正走在码头边,一个瘦得像纸片的男孩走上前来,问他把马放在哪个马厩。
That evening, as he walked by the docks, a slip of a boy came up and asked where he was stabling his horse.
当她忽然觉得这是一个面孔和善且又有点叫人怜悯的老婆婆时,就走上前来问她找谁。
She thought the stranger was a friendly and pitiful granny and then moved forward to ask her who she was looking for.
儿子走上前来,向我报告幼儿园里的新闻,说他又学会了新东西,想在我面前显示显示。
Son came forward to the kindergarten where I report the news, said he learned new things, I would like to show the display in front of me.
一个像父亲一样的中年男人走上前来告诉我:“我听说您要招一个在加拿大工作的工程师。”
A middle-aged, fatherly man approached me, 'I learned that you need an engineer to work in Canada.
应用推荐