从天上赞美耶和华,在高处赞美他!
Praise the Lord from the heavens, praise him in the heights!
你们要赞美耶和华的名。
Praise ye the name of the LORD; praise him, o ye servants of the LORD.
耶和华的仆人哪,你们要赞美,赞美耶和华的名。
Praise, o servants of the Lord, praise the name of the Lord.
赞美耶和华。因他救了穷人的性命脱离恶人的手。
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.
但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。
In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the Lord.
我一生要赞美耶和华。我还活的时候要歌颂我的神。
I will praise the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。
But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.
这必为后代的人记下。将来受造的民,要赞美耶和华。
Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the Lord.
你们要赞美耶和华,从天上赞美耶和华,在高处赞美他。
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
你们要赞美耶和华,从天上赞美耶和华,在高处赞美他。
Praise the Lord. Praise the Lord from the heavens, praise him in the heights above.
这必为后代的人记下。将来受造的民,要赞美耶和华。
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
惟有那收割的要吃,并赞美耶和华。那聚敛的要在我圣所的院内喝。
But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
万国阿,你们都当赞美耶和华。 万民哪,你们都当颂赞他。
O Praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
你们要赞美耶和华,向耶和华唱新歌,在圣民的会中赞美他。
Praise the Lord. Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of the saints.
你们要赞美耶和华,向耶和华唱新歌,在圣民的会中赞美他。
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
他使不能生育的妇人安居家中,为多子的乐母。你们要赞美耶和华。
He grants the barren woman a home, Like a joyful mother of children. Praise the LORD!
你们要赞美耶和华,因歌颂我们的神为善为美。 赞美的话是合宜的。
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
他们赞美耶和华的时候,众民大声呼喊,因耶和华殿的根基已经立定。
And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
哥辖族和可拉族的利未人都起来,用极大的声音赞美耶和华以色列的神。
Then some Levites from the Kohathites and Korahites stood up and praised the Lord, the God of Israel, with very loud voice.
因为他向我们大施慈爱,耶和华的诚实存到永远。你们要赞美耶和华!
For great is his love toward us, and the faithfulness of the Lord endures forever. Praise the Lord.
诗篇第150篇说,凡有气息的都要赞美耶和华,你们要赞美耶和华。
Psalm 150 tells us, Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD.
你们要向耶和华唱歌。赞美耶和华。因他救了穷人的性命脱离恶人的手。
Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.
哥辖族和可拉族的利未人都起来,用极大的声音赞美耶和华以色列的神。
And the Levites, of the Kohathites and the Korahites, stood up to praise the LORD, the God of Israel, with a very loud voice.
哥辖族和可拉族的利未人都起来,用极大的声音赞美耶和华以色列的神。
And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up to praise the LORD God of Israel with a loud voice on high.
我的口要说出赞美耶和华的话。惟愿凡有血气的,都永永远远称颂他的圣名。
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
别国他都没有这样待过。至于他的典章,他们向来没有知道。你们要赞美耶和华。
He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
此后,我听见好像群众在天上大声说:哈利路亚(就是要赞美耶和华的意思)!
And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb.
大卫派几个利未人在耶和华的约柜前事奉,颂扬,称谢,赞美耶和华以色列的神。
Then he appointed some of the Levites as ministers before the ark of the LORD, to invoke, to thank, and to praise the LORD, the God of Israel.
大卫派几个利未人在耶和华的约柜前事奉,颂扬,称谢,赞美耶和华以色列的神。
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel.
大卫派几个利未人在耶和华的约柜前事奉,颂扬,称谢,赞美耶和华以色列的神。
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel.
应用推荐