有些国家自然资源丰富,但多年来遭受内战和外部战争,再加上一些其他原因,导致他们无法开发其资源。
Some countries are perhaps well off in natural resources, but suffered for many years from civil and external wars, and for this and other reasons have been unable to develop their resources.
过去——通常是战争结束之后——国家摆脱庞大的债务负担,靠的是男人与资源得以从冲突中解脱,并被投入到更具生产性的工作当中。
Nations have recovered from huge debt burdens in the past, often in the aftermath of wars, when men and resources were released from conflict and put to more productive work.
我们必须重新调整我们的长期战略重点,因此我们成功的发动了今天的战争,同时我们的将意力集中到了更多国家和挑战上,并投入了更多的资源。
We must rebalance our long-term priorities so that we successfully move beyond today's wars, and focus our attention and resources on a broader set of countries and challenges.
白宫也在积极的为这场深陷泥潭的战争设立明确的目标,提供更多的资源,为国际社会的支持寻找更好的理由。
The White House also is pushing forces to set clear goals for a war gone awry, to provide more resources and to make a better case for international support.
高额战争成本的压榨催生出一种新的社会形态,用“损耗殆尽之国家”这个词来形容也许是最贴切的,因为在这样的国家中军事已经从其他的所有社会功能里面将资源抽空殆尽。
The cost squeeze has led to a new type of society, perhaps best termed a "depleted" state, in which the military has drained resources from all other social functions.
伊拉克和阿富汗已经使五角大楼的资源告急(美国与阿富汗相距遥远,在那里缺兵少友,因此可能输掉对阿的战争)。
Iraq and Afghanistan (another far-off place where the United States, short of troops and Allies, may be losing a war) have stretched the Pentagon's resources.
勒马耳尚先生口风更紧、更有学术色彩,但同样态度强烈,他指出,虽然自然资源可能拖延战争,但这不是战争的起因。
Mr Lemarchand, tighter, more academic but equally passionate, convincingly argues that, although natural resources may prolong wars, they do not start them.
许多好事之人,不论是律师,还是人力资源管理者,正在发起针对办公室恋情的战争,他们尤其反对不同管理层人员之间的恋情。
A regiment of busybodies—from lawyers to human-resources functionaries—is waging war on office romance, particularly between people of different ranks.
在世界上的很多地方,尤其是南太平洋以及地中海和红海,战争遗留下来的残骸已经成为了宝贵的旅游资源。
In many parts of the world, notably in the South Pacific but also in the Mediterranean and the Red Sea, war wrecks have become valuable tourist attractions.
没有这样我们才能摆脱两次特技与我们拉halturzhan,这意味着我们需要资源的长期战争,我们需要走动和谐。
There is no way we can get away twice with the stunt we pulled at Halturzhan, which means we'll need resources for a longer-term war, and we'll need to move around CONCORD.
如果是一家美国公司赢得艾纳克矿,一些阿富汗人会苦笑,批评者难免要指责美国发动战争是为了霸占这个国家的矿产资源。
Had an American company won Aynak, some Afghans noted wryly, critics inevitably would have accused the United States of waging war to seize the country's mineral wealth.
根据华尔街日报2004年的一篇文章,受中国工业化进程影响,对石油资源的需求不断提高,有可能引发新的世界战争。
According an article in the Journal that was published online in 2004, that the competition for oil that is resulting from the industrialization of China may lead to the next worldwide war.
文章在分析了信息型企业的产品特征的基础上,着重探讨了信息型企业的资源储备、成本定价和标准战争三个方面的成长战略。
On the basis of an analysis on product feature of information-enterprise, this papers discusses growth-strategies including resources reserve, cost pricing and standard battle.
外部力量对该地区的激烈争夺、重要的地理位置和油气资源以及中东国家之间的尖锐矛盾是造成动荡和战争的主要原因。
The main reasons of the war are the follows: heated fight of the external power, important geographical position and countries' sharp contradiction in the area and its gas and oil resources.
过去,虽然有支持作战盟友、人道救济或战争赔偿等援助类型的资源,在少数国家之间流动。
There had been, of course, flows of aid-type financial resources, such as assistance to war allies, charitable relief, or war reparation, from one country to the other before the War.
战争不仅消耗大量稀缺的经济资源,而且对人类生命和社会财富造成严重破坏,战争经济成本问题历来引人关注。
Wars are costly. War not only involves the use of scare resources, but also destroys human life and social wealth. The issue for economic costs of war has attracted considerable attention.
由于过多的注意力放在了石油战争上,热门经常忽视了慢慢流逝的水资源,尽管水比油要重要了千万倍。
With so much of the press focused on wars over oil, the world is often unaware of the slowly depleting water sources, which are indeed exponentially more valuable than oil.
战争的减少 ——虽然不是全部战争都是为了实质利益而战,但大多数战争的目的就是为了金钱/黄金、领土、资源或权力。
less war – while not every war throughout history has been fought for material gain, most of them have been waged for the purpose of gaining money/gold, territory, resources, or imperialism.
战争的减少 ——虽然不是全部战争都是为了实质利益而战,但大多数战争的目的就是为了金钱/黄金、领土、资源或权力。
less war – while not every war throughout history has been fought for material gain, most of them have been waged for the purpose of gaining money/gold, territory, resources, or imperialism.
应用推荐