自由市场资本主义的拥护者们承诺,他们的生活方式将给我们带来自由——但这根本就不是自由。
The champions of free-market capitalism promised their way of life would bring us freedom, but it wasn't freedom at all.
在当今的全球市场中,更大的利润可能会转化为投资资本,从而可以轻易地再投资于老式的生态效率低下的行业。
In today's global markets, greater profits may be turned into investment capital that could easily be reinvested in old-style eco-inefficient industries.
香港资本市场是如何使中国新生代富豪的财富急剧增加的。
The territory's capital market has allowed China's nouveaux riches to dramatically increase their fortunes.
低利率推动人们追逐收益,就像广泛报道的那样,这导致太多资本流向新兴市场。
They have spurred a hunt for yield which, as widely broadcast, has sent too much capital to emerging markets.
新兴市场的央行长期以来都是利用这种手段来控制信贷增长和资本流动性的。
Central Banks in emerging markets have long used tools of this kind to control credit growth and capital flows.
如果你懂得和理解一个市场,做交易并不需要很多资本。
It does not take much capital to trade a market if one has knowledge and understanding.
在私有商业领域,欧盟已为资本和商品市场培育了竞争机制。
In the realm of private business, the EU has fostered competition in markets for capital and goods.
但是对于管理杠杆作用,设定资本标准和监督金融市场的责任应该明确在国家层面。
But the responsibility for regulating leverage, setting capital standards, and supervising financial markets would rest squarely at the national level.
然而,这些新的市场定位可能太小而不能完全吸收投资者愿意投入的资本。
However, these new market niches may be too small to absorb the amount of capital investors would like to place in them.
他认为,市场定价错误风险与回报与人力资本管理相关。
He believes the market mis-prices risks and rewards related to human capital management.
同时,随着公司向国外市场扩张,资本支出可能飞涨。
And as the company moves into foreign markets, the capital expenditures will spike.
新标准只有到2019年才会正式生效,但市场正早早地要求银行增强资本缓冲力。
The standards come into full force only in 2019 but the market is making Banks plump up their capital cushions far sooner.
其他一些新兴市场则正在应对资本流入过快带来的风险。
Some other emerging markets are dealing with dangers from capital inflows that are too rapid.
在当前的危机中,票据市场几近枯竭,这威胁了GE金融业务的资本来源。
In the current crisis, the commercial paper market has almost dried up, endangering ge capital's source of capital.
然而,持续的高通胀将会引起货币贬值,进而资本外流,最终资产市场崩溃。
However, persistently high inflation leads to currency devaluation, which triggers capital flight and, eventually, an asset market collapse.
如果市场自身可以校正汇率的概念被接受的话,资本管理就没什么切实的必要了。
Once it was accepted that the markets could set exchange rates, there was no real need for capital controls.
失去信心的银行和信用紧缩的资本退向它们最熟悉的本国市场。
Banks that have lost confidence and capital in the credit crunch are retreating to the home markets they know best.
这些进展加上所有发达经济体的低利率,使更多的资本流入新兴市场。
These advances, combined with low interest rates in all developed economies, have resulted in increased capital inflows to emerging markets.
因为本国及外国资本大量外逃,亚洲的货币和股票市场一路狂跌。
Around Asia, currencies and stock markets were buckling as foreign and domestic capital fled.
但随着其他市场日渐成熟,资本全球流动加速,来自别处的危机也在传播扩散。
But as other markets mature and capital moves more fluidly across the globe, the risk of infection spreading the other way grows.
资本流入近年来在推动本地需求方面发挥了重要作用,但随着规避风险的投资者远离新兴市场,资本流入几乎枯竭。
Capital inflows, which played a big role in fueling local demand in recent years, have all but dried up as risk-averse investors shun emerging markets.
干旱后的洪流最能形容现今私人资本涌入新兴市场的架势。
A flood following a drought is a reasonable description of recent flows of private capital to emerging markets.
他相信,企业的追求绝不是在现有市场找到自己的定位,而是把优势转化为资本,重新定位有利于自身的市场。
He believed firms should seek not simply to position themselves well within their existing markets but to capitalise on their advantages to redefine markets in their favour.
他相信,企业的追求绝不是在现有市场找到自己的定位,而是把优势转化为资本,重新定位有利于自身的市场。
He believed firms should seek not simply to position themselves well within their existing markets but to capitalise on their advantages to redefine markets in their favour.
应用推荐