有鉴于此,相信贵方将随复函寄来支票, 特此致谢。
With these facts before you , we feel sure that you will send us your check by return mail.
我方诚挚地希望贵方将信用证延期到本月15日。
We earnestly hope that you will extend the credit to 15th of this month.
贵方将货发错,而我方急需所订货物。我们收到的并不是我们订购的。
You have sent us the wrong goods and we are, in urgent need for the goods that we ordered.
——由于我方付款有困难,请求贵方将汇票期限延长为见票90天付款。
In view of our difficulty in payment, We ask you to extend the sight of your draft to 90 days.
但是,如果我方同意并对贵方再进行分类,贵方将失去金融服务管理局规则中的某些保障。
However, if we do agree and you are recategorised, you would lose the protection afforded by certain FSA Rules.
通过本公司产品的规格,贵方将发现本公司产品的质量和性能大大超过市场现有的同类产品。
Through the specifications of the products you will find that our products are superior in quality and performance to any other competitions available in the market.
当我方提出合理要求,贵方将向我方提供所有信息、数据和文件,以允许我方通过有效方式提供电子服务。
You will provide us with all such information, data and documents as we shall reasonably request in order to permit us to provide the Electronic Services in an efficient manner.
我方将向贵方赔偿6%,并且在以后的生意中给你们一些优惠条件。
We will make you a compensation of 6% and give you some preferential terms later on.
我坚决要求贵方改变航线,偏北15度,是一五度,偏北。否则,为确保我方舰艇安全,我方将采取敌对措施。
I DEMAND THAT YOU CHANGE YOUR COURSE 15 DEGREES NORTH, THAT's ONE FIVE DEGREES NORTH, OR COUNTER-MEASURES WILL BE UNDERTAKEN TO ENSURE THE SAFETY OF THIS SHIP.
我方想通知贵方我方已按照贵方8/5的要求将货物装运到上海号轮船上并已运出。
We wish to inform you that we have shipped the goods by “Shanghai” according to your instructions of August 5.
很遗憾的是,我没有记录该保单下已经支付的保费总额,若贵方能告知,将十分感激。
Unfortunately, I have no record of the amount of insurance provided by the premium paid and should be obliged if your would please inform me.
由于该商品属于我们的业务范围,我们将很高兴地与贵方直接建立业务关系。
As the item falls within the scope of our business, we shall be pleased to enter into direct business relations with you.
我方想指出的是,如果贵方不能在规定的时间内发货的话,我方将无法履行同我方客户的合同。 。
We wish to point out that if you fail to effect shipment within the time specified, we shall not be able to fulfill the contract with our client.
如贵方报价具有竞争性且交货期可接受,我们将很高兴向你订货。
We shall be very glad to place our order with you if your quotation is competitive and delivery date acceptable.
贵方同意,我方可按有关本合约条款的任何目的,将贵方的信息披露予贵方的代理人。
You agree that we may disclose information about you to your Attorney for any purpose relating to these Terms.
如果贵方立即调查此事,并告诉我方延误的原因,我方将十分高兴。
We shall be glad if you will look into the matter at once and let us know the reason for delay.
关于…,目前无货,歉难报盘。但我方会留心贵方的要求,一旦有货,将立即同你联系。
As we have no... in stock, we regret being unable to offer. But we'll keep in mind your requirement and shall contact you once it is available.
因此如果贵方服装质量令人满意,价格合理,我们将大量地进行常规订购。
If therefore the quality of your garments is satisfactory and the prices are right, we expect to place regular orders for fairly large quantities.
非常抱歉,我方无法将价格降到贵方所要求的程度。
We very much regret to say that we can't cut the price to the extent your required.
我们相信该建议将还带来合作的契机,并希望贵方能够给予试销的机会。
We believe our proposal brings the goods opportunities and hope you will be willing to give them a trial.
如贵方提供货型、质量与要求相符的货物,我方将考虑进行批量、定期订货。
If supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.
当然,一收到贵方的收款清单,我方将向贵方付清保费。如贵方同意,也可向我方即期提取相同的金额。
We shall of course refund the premium to you upon receipt of your debit note or, if you like, you may draw on us at sight for the same.
若贵方优先考虑上述要求并早日给予有利回复, 我方将十分感激。
You first priority to the consideration of the above request and early favorable reply will be highly appreciated.
若贵方优先考虑上述要求并早日给予有利回复, 我方将十分感激。
You first priority to the consideration of the above request and early favorable reply will be highly appreciated.
应用推荐