如果假冒商品有高档的品牌标识,人们即使知道这是冒牌货也愿意购买。
And people will willingly buy counterfeit goods, knowing they are knock-offs, if they bear the right label.
这些既不是次品也不是无牌货,而是质量一流的产品。
These are not seconds, or unbranded goods, but first-quality products.
消费者最终也会被提及,尤其是被像多萝西·谢弗这样,可以指出罗德与泰勒百货的销售数据的人。
The consumer was ultimately to be mentioned as well, especially by the likes of Dorothy Shaver, who could point to the sales figures at Lord & Taylor.
同一天,莎莉也接到了一个电话。打电话的人告诉她送的货要到了。
On the same day, Sally also got a phone call. The caller told her that a delivery was coming.
按需制造或能去除这种限制,并将我们带向另一个世界,在那里,产品随处都有,永不断货,虚拟的货架也总是满满当当的。
On-demand manufacturing could eliminate that constraint, leading to a world where products are always available, nothing ever gets discontinued, and the virtual shelves are always stocked.
这一幕就是那些关税的守护者们经常向我们描述的骇人场景——日本货充斥整个美国,而美国什么商品也卖不出去。
This would seem to be the extreme horror story of the kind depicted by the defenders of tariffs — we would be flooded with Japanese goods and could sell them nothing.
但是,它们的存在也依赖于受严格控制的零售业的支撑,譬如行业规定:高级百货商店所售商品不得低于成本价。
But they are also deliberately propped up by a tightly regulated retail industry, under which hypermarkets are not allowed to sell below cost.
一不做二不休。这是对面对工作面试,体育竞赛和现场直播竞赛的真实写照——通常也适用去百货商店购物。
Go big or go home. It's true for job interviews, sports games and reality TV competitions — and often, trips to the grocery store.
货存的下降经常伴随着进口量的下滑,第四季度也不例外。
Inventory declines often go with a drop in imports, and the fourth quarter was no exception.
而今年,人们已不再对炫耀拘泥扭捏,各处的百货商场也在为迎接休假旺季而贮备了各样的精美商品。
This year shoppers are feeling less shy about showing off, and department stores are gleefully stocking up with pretty stuff for the holiday season.
泰强制造,位于深圳,也为美国超级连锁百货公司沃尔玛供应玩具产品。
Sturdy Products, in the city of Shenzhen, also makes toys for US superstore chain Walmart.
比如,营销成本就高的超出了大多数商家的预期,而且,场地租赁费、百货商店佣金以及店员工资也都在上涨。
Marketing costs are higher than most brands expect and mall rental prices, department store commission rates and shop staff wages are all rising.
正如一个世纪前美元的地位与美国经济的份量不相匹配,今天人民帀的地位也远远低于中国经济地位应当有的货帀地位。
As was true of America and the dollar a century ago, China's currency does not enjoy anywhere near the clout that could be expected from the size of the Chinese economy.
然而,即使是最顶级的大学院校也存在宣传和实际情况“货不对板”的情形。
However, even some of the best colleges and universities are quite misleading in their advertising and other attempts to attract students.
五年前,只有西班牙的一家服装零售商飒拉采用这种策略,但如今像彭尼公司,萨克斯百货和梅西百货这样的公司也已开始采用这一订货方式了。
Five years ago only Zara, a Spanish clothes retailer, followed such a strategy, but firms such as J.C. Penney, Saks and Macy’s have since adopted it too.
和美国及欧洲其它地方的类似创意相仿,参展者也可以在米兰的百货公司订阅离婚礼物清单。
Echoing similar initiatives in the United States and elsewhere in Europe, visitors will also be able to subscribe to divorce gift lists at department stores in Milan.
我也很反感被告知我所订购的产品已经寄出,可是在货到之后,却发现货品并不是在我确认那天之前寄出的。
I'm also annoyed when I'm told a product has already been shipped only to discover, when it finally arrives, that it hadn't yet gone out on the day I checked.
乔式百货和全食百货都有多种选择,但大多数杂货店也开始供应这些食品。
Trader Joe's and Whole Foods have a wide variety of options, but most grocery stores are also starting to stock these items, too.
我国纺织公司和钢铁公司一点儿也不担心进口货,因为那时根本就没有什么进口货可言。
Our textile and steel companies never worried about imports, as there weren' t any to speak of.
在最好的百货公司,即便是故作矜持的“电梯女孩”也能得到无可挑剔的礼遇。
In the finest department stores, even the demure "elevator girls" are treated with impeccable politeness.
当时买了个跑步机,可是三年后也没把哈洛氏百货的价签拆下来。
I bought a treadmill and after three years I still hadn't removed the Harrods price tag.
韩国百货商场销售额到五月为止也上升了5%。
Department-store sales in South Korea rose by 5% in the year to May.
据内部人士透露,网店的失败主要是因为没有焦点:即卖价格不菲的商品也卖便宜货。
According to insiders, it failed mainly because it lacked focus: it sold expensive products alongside relatively cheap ones.
很简单,你不能区分一件地摊货和一件上等货,并不表示你的同行也不能。
Just because you cannot see the difference between a cheap one and a decent one does not mean that your peers cannot as well.
我问道:“并且这个故事也警告其他冒牌货要转向其他方向?”
I asked. "And this story is a warning to other wiseacres to mutate in another direction?"
我问道:“并且这个故事也警告其他冒牌货要转向其他方向?”
I asked. "And this story is a warning to other wiseacres to mutate in another direction?"
应用推荐