但增加通胀的企图并不是不可预期的:如果财政赤字货币化一旦实施,投资者将签下债务合约以对冲风险。
An attempt to increase inflation would not be unexpected: Investors would write debt contracts to hedge against such a risk if monetization of the fiscal deficits does occur.
这是一篇很好的文章,它论证了当财政赤字被削减时,穷人担当的风险更大。
It was a good article because it argued that when budget deficits are cut the poor are at greater risk.
欧盟委员会已经指出这种预期是过度乐观的,强调2011-13年存在的“可预见的风险”很可能使得财政赤字大于预期。
The European Commission has already said this is wildly optimistic, noting “substantial risks” that the deficit in 2011-13 will be worse than forecast.
顺便要说的是,英国的财政赤字和债务跟西班牙相当,但投资人并不认为存在违约风险。
By the way, so does Britain, whose deficits and debt are comparable to Spain's, but which investors don't see as a default risk.
巨大的财政赤字会在短期减少经济的剧痛,但高额税收和利息支出将会成为侵蚀增长的负担,让下一代承担风险。
A big deficit may ease the economic pain in the short term but risks saddling the next generation with a growth-sapping burden of higher taxes and interest payments.
经营城市客观上容易扩张城市建设规模,产生大量的财政赤字和过度负债,形成经营风险。
It is objectively apt to expand the urban construction scale, producing a great mass of financial deficit and excessive debts, and bringing about operating risks.
欧盟委员会已经指出这种预期是过度乐观的,强调2011-13年存在的“可预见的风险”很可能使得财政赤字大于预期。
The European Commission has already said this is wildly optimistic, noting "substantial risks" that the deficit in 2011-13 will be worse than forecast.
欧盟委员会已经指出这种预期是过度乐观的,强调2011-13年存在的“可预见的风险”很可能使得财政赤字大于预期。
The European Commission has already said this is wildly optimistic, noting "substantial risks" that the deficit in 2011-13 will be worse than forecast.
应用推荐