财政监管——中央银行,声称常规审计显示银行健康状况良好。
The financial regulator, the Central bank, insists that routine audits showed the bank was in rude health.
20国财长齐聚伦敦,赶在下月于匹兹堡的峰会到来前,商讨财政监管体系的要点。
Finance ministers from the G20 countries met in London to discuss the outline of a new framework for regulating finance ahead of a summit in Pittsburgh this month.
他们称,要对欧洲单一市场进行监管,必须设置单一的财政监管机构;或称27个国家各自出台保释体系缺乏“一致性”。
They argue that only a single financial regulator can police Europe's single market, or complain that 27 national bail-out plans lack “coherence”.
本周,在无法推辞的财政特别委员会发难上,英国财政监管机构因“负责监察10家大型银行,却让其中五家崩溃”,而饱受指责。
At ITS obligatory roasting by the Treasury Select Committee this week, Britain's financial regulator was accused of "being responsible for supervising ten big Banks and allowing five to collapse".
在布朗担任财政大臣时,他坚持认为减少对金融界的监管能创造就业,为经济增加财富。
Back when he was Treasury Secretary, Gordon Brown maintained that lighter financial regulation created jobs and wealth in the economy.
此组织能在短期内提供资金,但却有严格的财政控制和监管,并且要求见到成效。
It provides funding quickly, but with strict milestones, financial controls and supervision.
尽管大西洋两岸在财政政策上显现出诸多分歧,但是在监管方面的不一致则正在收窄。
Although transatlantic differences have emerged over fiscal policy, they are narrowing over regulation.
欧盟委员会所作出的回应其实是为了争取扩张权力以便监管成员国的财政政策,并对滥用国库资金的行为加以惩罚。
The commission's response has been to seek more power to monitor countries' fiscal policies and penalise the spendthrift.
欧元的目的是为整个欧洲提供一种统一货币,这就是其全部作用,没有财政一体化或其他形式的监督或监管的必要。
The purpose of the euro is to provide a common currency throughout Europe. That is all that it does. There is no need for fiscal integration or any other sort of oversight or control.
欧元的目的是为整个欧洲提供一种统一货币,这就是其全部作用,没有财政一体化或其他形式的监督或监管的必要。
The purpose of the euro is to provide a common currency throughout Europe.That is all that it does.There is no need for fiscal integration or any other sort of oversight or control.
影子财政大臣埃德·鲍尔斯就2008年没能对银行实施更紧密的监管导致信用崩溃表示歉意,仅凭英国的监管是不能阻止这场危机的。
The shadow chancellor of the exchequer, Ed Balls, apologised for failing to prevent the 2008 credit crunch by regulating Banks more tightly: British regulations alone would not have stopped the crash.
他们将会更善于运营,财政上更透明,随着监管和全球准则日益完善,虽然这帮助并不大,但是对每个人都会从中获得好处的。
"They will become better run, more transparent, with a better sense of governance and global standards - and that can't help but be good for everybody," Rawding says.
在过去一年里,作为银行监管者的各国中央银行及财政部排队解救欧洲银行的股东和债券持有人,以避免恐慌。
Over the past year bank supervisors, central bankers and national treasuries have queued up to bail out European Banks' shareholders and bondholders in a bid to avert panic.
在当财政大臣时,他推行了一套设计不良的监管体系,导致信用危机爆发时,无人为银行监管负责。
As chancellor, he introduced a badly designed regulation system, with the result that nobody was really in charge of overseeing the Banks when the credit crunch hit.
但共和党也没有什么计划。然而当初监管减税,卷入两场战争以及引发金融风暴的正是共和党,他们才是美国大部分巨额财政赤字的始作俑者。
But then nor do the Republicans; and it was they, after all, who oversaw the tax cuts, the entry into two wars and the financial collapse that are the source of most of America's gigantic deficit.
美国监管者将仍然会采取行动来限制他们的交易速度;英国财政部最近委托他人做一项关于市场中高频操盘手影响力的研究。
American supervisors could still act to curb their speed; Britain's Treasury recently commissioned a study on the effect of high-frequency traders on markets.
他们有理由来惩罚其社会党的首相jose Luis rodriguez Zapatero——曾经繁荣的经济在他的监管下衰落了,失业率高达21%,可能持续几年低迷,债券收益高,削减财政赤字带来了真正的痛苦。
A once-booming economy crashed on his watch. Unemployment is over 21%, growth may be low for years, bond yields are high and deficit-cutting is causing real pain.
解决办法是从人们所认为的根源(银行家或监管者)入手,实施大规模财政和货币刺激,直至家庭和企业受损的“动物精神”得到复原。
The remedy is to deal with the perceived cause (bankers or regulators) embarking on large-scale fiscal and monetary stimuli until the damaged "animal spirits" of households and business are restored.
在11月于华盛顿举行的20国集团会议上,与会领导人承诺采取各项行动,从调整财政政策到强化国内监管。
At the G-20 meeting in Washington in November, leaders pledged to take actions from adjusting fiscal policy to strengthening domestic regulation.
该集团发言人周日表示,公司在华业务财政状况和流动性状况强劲,符合所有的监管要求,将继续正常运转。
'on Sunday, a Citi spokesman said its China operation is' in a strong financial and liquidity position with all required regulatory ratios met, and our business here continues to operate as usual.
只有进一步强化财政监督职能,健全财政资金的监管机制,才能满足资金安全的需要。
Only further strengthen the financial supervision function, perfect the super - vising system of financial fund, can the need of fund security be meet.
因此,监管机构对银行实施资本限制,以防止可能的银行经营和大量的财政成本与救助破产银行。
Therefore, regulators impose capital restrictions on Banks in order to prevent possible bank runs and large fiscal costs associated with the bailout of insolvent Banks.
因此,监管机构对银行实施资本限制,以防止可能的银行经营和大量的财政成本与救助破产银行。
Therefore, regulators impose capital restrictions on Banks in order to prevent possible bank runs and large fiscal costs associated with the bailout of insolvent Banks.
应用推荐