根据最新的胡润财富报告显示,中国现已有96万百万富翁。
The latest Hurun wealth report reveals there are 960,000 yuan millionaires in China.
据新公布的《胡润财富报告》说,去年中国经济增长8.7%,而百万富翁人数只增长了6%,至875,000人。
China's economy grew by 8.7% last year but the number of millionaires grew only 6%, to 875,000, according to the new Hurun Report.
日前,招商银行发布了2009年中国城市居民财富报告,结果显示,国内许多城市居民的个人及家庭财务存在"亚健康"现象。
Many urban families in China are financially sub-fit, according to a China Merchants Bank's report on urban residents' financial condition in 2009.
由Capgemini和MerrillLynch发表的世界财富报告,其中的图表显示了世界范围内富人的消费习惯。
The World Wealth Report, published by Capgemini and Merrill Lynch, charts the spending habits of the rich the world over.
15日发布的《2009胡润财富报告》称,中国共有5.1万个亿万富豪和82.5万个千万富豪,每1万人中就有6个千万富豪。
There are 51000 billionaires and 825000 multimillionaires in China, according to the "Hurun Rich List 2009" released Wednesday. On average, 6 out of 10000 are multimillionaires.
波士顿咨询集团的2015年全球财富报告显示,在2014年,全球的百万富翁掌控了世界上41%的私人财富,略高于2013年。
Millionaires worldwide held 41% of the world's private wealth in 2014, up slightly from the year before, according to the Global Wealth 2015 report from Boston Consulting Group.
瑞银发布的第二份年度世界财富报告显示,从2010年1月到2011年6月,全球财富总额增长了14%,在一年半的时间内由203万亿美元增加至231万亿美元。
Credit Suisse's Second Annual Global Wealth Report shows total global wealth increased 14 percent from January 2010 to June 2011, to $231 trillion from $203 trillion a year and a half ago.
但报告警告说,这会构成新的挑战-尤其是在对这种新财富如何管理方面。
But as the report warns, this poses new challenges - especially in how this new wealth is managed.
调查报告中说,这可能是因为她们并不认为自己的极大财富就是成功的全部意义所在。
The report on the survey said that is' possibly because they do not view their extreme wealth as defining their success.
她还针对财富、收入、童年和不平等作了一个如何看待“客观”标准的报告。
She has also produced a major report into how to look at 'objective' measures - wealth, income, childhood, and inequality.
国会预算办公室上周报告收入最高的1%富人所占的全国财富比例在过去三十年翻了一番有余。
The Congressional Budget Office reported last week that the top 1% of earners had more than doubled their share of national wealth over the past three decades.
报告说,其他亚洲国家在所创造的财富中所占比例要小得多。
The other Asian nations will contribute a much smaller share of the wealth generation, the report said.
胡润报告的编辑们出炉了一份对中国新贵的“报告”。胡润报告追踪中国财富状况,出版奢侈品信息。
The folks at the Hurun report, the Chinese wealth trackers and luxury publishers, have put out a "report" on the new Chinese rich.
如果已发表的研究报告包含艾滋病毒检测数据和财富五分位数排名,那么它们就被纳入这一分析。
Published survey reports were included in the analysis if they contained HIV testing data and wealth quintile rankings.
报告说,现在80%的女性财富来自个人收入,特别是个人企业经营收入。
More than 80% of women now derive their riches from personal earnings, it says, particularly from their own businesses.
长期以来,离婚一直是女性迈入富人行列的助推器,而这份报告显示受访者中仅有2.9%表示离婚是其财富的主要来源。
Divorce, long the engine that propelled women into prosperity, is cited by only 2.9% of those questioned as the main source of their wealth.
一份2010年皮尤(译注:皮尤研究中心)研究报告表明,从衰退开始,典型的中产阶级家庭已经损失了23%的财富,与此相对应的是上层阶级仅损失了12%。
A 2010 Pew study showed that the typical middle-class family had lost 23 percent of its wealth since the recession began, versus just 12 percent in the upper class.
调查报告中说,这可能是因为她们并不认为自己的极大财富就是成功的全部意义所在。
The report on the survey said that is "possibly because they do not view their extreme wealth as defining their success."
调查报告中说,这可能是因为她们并不认为自己的极大财富就是成功的全部意义所在。
'the report on the survey said that is' possibly because they do not view their extreme wealth as defining their success.
上述报告称,随着一国富裕程度的提高,其人口持有财富的方式也会发生变化。
As countries grow richer, their population changes how it holds wealth, according to the report.
调查报告中说,这可能是因为她们并不认为自己的极大财富就是成功的全部意义所在。
"The report on the survey said that is" possibly because they do not view their extreme wealth as defining their success.
大卫·约翰逊在向《财富》杂志(Fortune)公开的一份新报告中写道:“现在是时候废除禁令并采取果断行动了。”
"It's time to repeal prohibition and take decisive action," writes David Johnson in a new report made available to Fortune (and available for sale here).
大卫·约翰逊在向《财富》杂志(Fortune)公开的一份新报告中写道:“现在是时候废除禁令并采取果断行动了。”
"It's time to repeal prohibition and take decisive action," writes David Johnson in a new report made available to Fortune (and available for sale here).
应用推荐