亚马逊老板杰夫·贝佐斯说:“如果午餐要吃两个以上的披萨,那么,这个团队的人数就太多了。”
Jeff Bezos, Amazon's boss, says that "If I see more than two pizzas for lunch, the team is too big".
布列塔尼民族党的重要成员包括莫凡·勒贝斯克和艾伦·赫萨夫。
Important members of the Breton National Party include Morvan Lebesque and Alan Heusaff.
比如说,从事电信、媒体的维旺迪集团发掘了阿里萨·加贝斯,她是美容产品企业法国鲜奶公司的创始人,本人富有魅力,已在维旺迪集团的手机广告活动中出现。
Vivendi, a telecoms and media group, for instance, found Aliza Jabès, the glamorous founder of NUXE, a beauty-products firm, having used her in an ad campaign for its corporate mobile-phone products.
在俄亥俄州托莱多市的贝尤维公园剧场的拳赛中,“马纳萨的击鼓者”杰克·邓普西经三回合激战, 粗暴地击倒了6英尺6英寸的卫冕者杰斯·威拉德,将他拉下拳王宝座。
The Manassa Mauler' Jack Dempsey brutally beat down and dethroned reigning 6'6 champion Jess Willard in three violent rounds at the Bay View Park Arena in Toledo, Ohio.
26岁的洪都拉斯移民何塞温贝托卡斯特罗在去与美国接壤的维拉克鲁斯州的奥日萨巴的途中,攀上了一列疾驰的货运列车。
Honduran immigrant Jose Humberto Castro, 26, clings to a freight train on his way to the border with the United States in Orizaba in the state of Veracruz November 3, 2010.
下一站要参加一次在波士顿附近的洛克斯贝里举行的草坪聚会。 这次聚会的组织者,34岁的萨奇尔·萨默迪衣服上钉着一粒纽扣,上面写着:“热情的年轻妇女欣赏奥巴马。”
Next stop was a lawn party in the Boston neighborhood of Roxbury, whose organizer, Sachielle Samedi, 34, wore a button that said "Hot Chicks Dig Obama."
在这壮观的景物对面,在萨里这一边,是兰贝斯的脏污的栈房和一家家工厂。
Opposite this grandeur on the surrey side were the dingy warehouses and factories of lambeth.
在第一次峰会结束以后的记者招待会上,默克尔和萨科齐被问及他们是否对贝卢斯科尼做出的承诺放心。
At a press conference after the first summit, Angela Merkel and Nicolas Sarkozy were asked whether they were reassured by Mr Berlusconi's promises.
贝卢斯科尼承认“萨科奇很生气”,但随后表示:“对于比尼-斯马吉一事是有冲突,不过那不是我的责任。”
"Sarkozy was annoyed," admitted Mr Berlusconi. "There has been a clash on this question of Bini-Smaghi, for which I bear no responsibility."
范德萨、弗莱彻、贝巴也都去了。还有一些不错的年轻球员,其中包括富勒姆过来的斯马林。
Edwin van der Sar, Darren Fletcher and Dimitar Berbatov will also travel, along with some promising youngsters including former Fulham defender Chris Smalling.
因为他的全能性,巴萨体育主管贝吉里·斯坦不单单把他视作阿尔维斯的右后卫位置上的替补,他的速度和战术能力也可以打中前卫。
Sports director Txiki Begiristain sees him as a useful cover for Dani Alves at right-back but due to his versatility, pace and tactical strength he can also play at centre-half.
因为他的全能性,巴萨体育主管贝吉里·斯坦不单单把他视作阿尔维斯的右后卫位置上的替补,他的速度和战术能力也可以打中前卫。
Sports director Txiki Begiristain sees him as a useful cover for Dani Alves at right-back but due to his versatility, pace and tactical strength he can also play at centre-half.
应用推荐