在联赛的第二轮弗格森更情愿使用维尔·贝克来搭档鲁尼,而且在换人的时候被换上的是上赛季引进的埃尔南德斯。
For the second week running Ferguson preferred to partner Rooney with Welbeck and this time, when the substitutions were made, it was Javier hernandez who was introduced.
因此贝克博士,华盛顿大学的一位电脑科学家邹兰•波波维克,研究生赛斯·库帕和安德瑞恩•特瑞尔着手编制一个引人入胜的游戏。
So Dr Baker, Zoran Popovic, a computer scientist at the University of Washington, and graduate students Seth Cooper and Adrien Treuille set about creating a compelling computer game.
曼联三上三下:维尔贝克被换下(全场掌声雷动),同时克莱维利和扬被换下,吉格斯、埃尔南德斯和朴智星上场。
A triple change from United: Off go Welbeck (to a rapturous ovation), Cleverley and Young, on trot Giggs, Hernandez and Park.
只是现在他只能在曼联笑着说曼联有太多好前锋韦恩·鲁尼,哈维尔·埃尔南德斯还有迪米特·贝尔巴托夫,甚至新星丹尼·维尔贝克也十分优秀,他只能从那儿抢个板凳。
Now he laughs at the sheer scale of competition at United, where Wayne Rooney, Javier Hernández, Dimitar Berbatov and increasingly Danny Welbeck block his path.
除去保姆费之后的钱,大部分要被用来支付汽车房的房租。 特丽莎夫妇租住的汽车防在沃森维尔,就在斯坦贝克的家乡萨利纳斯的周边。
Most of what remains pays their rent for a trailer in Watsonville, just outside Steinbeck’s home town of Salinas.
德国建筑师维尔纳·索贝克在斯图加特的住宅项目,称为r128,设计目的是为了拆装方便,可完全回收利用。
German architect Werner Sobek's house in Stuttgart, called r128, is designed to be easily disassembled and completely recycled.
丹尼·维尔贝克和欧文都认为曼联比巴恩·斯利踢得好,这场比赛有时候对于卫冕冠军也是挺诡异的。
Danny Welbeck and Michael Owen both admitted the Reds could have played better against Barnsley, in a tie that threatened at times to become tricky for the champions.
更多人眼球的位置争夺是维尔贝克和赫尔南德斯谁来搭档鲁尼。似乎爵爷更青睐自己培训的年轻人。
Even more eyecatching is the battle between Danny Welbeck and Javier Hernandez for the right to partner Wayne Rooney in attack. It seems Ferguson is leaning towards his kids.
为防止这种状况发生,艾森豪威尔命令蒙哥马利,尽最大可能赶到吕贝克和维斯马。
To prevent that from happening eisenhower ordered montgomery to get tol beck and wismar as soon as possible.
与这些西非荒漠上的游牧民共同生活了一年多以后,贝克·维斯赢得了她们的信任并获取了关于他们生活的格外详细的记录。
Living for more than a year with these nomads of Africa's Sahel region, Beckwith earned their trust and captured an extraordinarily intimate chronicle of their lives.
维尔纳·贝克的眼睛对着杰斯特罗异样地闪闪发光,声音也颤料了。
The eyes of Werner Beck strangely flashed at Jastrow, and his voice quavered.
这一次贝克接下的CASE似乎比以往的更棘手,他受雇前往巴西替黑社会老大沃克尔把他的宝贝儿子特拉维斯找回来。
This time, Baker took over the CASE seems more difficult than ever, he employed to Brazil for the triad boss Walker put his baby son Travis to come back.
这一次贝克接下的CASE似乎比以往的更棘手,他受雇前往巴西替黑社会老大沃克尔把他的宝贝儿子特拉维斯找回来。
This time, Baker took over the CASE seems more difficult than ever, he employed to Brazil for the triad boss Walker put his baby son Travis to come back.
应用推荐