他把其中一个豺狼人的护盾绑在自己的前臂上。
奥利维亚和霍莉到了坡面上,转身,他们的豺狼人护臂喀喇喀喇激活了。
Olivia and Holly got to the dome, turned, and their Jackal gauntlets crackled to life.
库尔特继续开火,干掉掉队的,因为它们的编队收缩在一起——射击一个精英的膝关节,另一个的眼睛,直到它们的豺狼人护盾交迭。
Kurt kept firing, picking off stragglers as their formation knit together-shooting one Elite in the knee joint, one in the eye, until their Jackal shields overlapped.
库尔特继续开火,干掉掉队的,因为它们的编队收缩在一起——射击一个精英的膝关节,另一个的眼睛,直到它们的豺狼人护盾交迭。
Kurt kept firing, picking off stragglers as their formation knit together-shooting one Elite in the knee joint, one in the eye, until their Jackal shields overlapped.
应用推荐