然而最主要的,就整个印度来说,需要更多的象样的学校。
Above all, however, like all India, it needsmore decent schools.
她相当不客气地跟他说,她们家里现在还雇得起一个象样的厨子,根本用不到女儿们过问厨房里的事。
But here he was set right by Mrs. Bennet, who assured him with some asperity that they were very well able to keep a good cook, and that her daughters had nothing to do in the kitchen.
这个村庄是我们目前去过最穷的村庄。很多小孩都没有鞋子穿,有些小孩甚至都没有象样的衣服穿。
This village was by far the poorest of any of the villages we visited.? Many of the children were without shoes.? Some did not have proper clothing.
她相当不客气地跟他说,她们家里现在还雇得起一个象样的厨子,根本用不到女儿们过问厨房里的事。
Bennet, who assured him with some asperity that they were very well able to keep a good cook, and that her daughters had nothing to do in the kitchen.
另外,成为会员,是非常容易的设置多处溪流收入,因为他们通常有丰富的不同节目象样的产品可供选择。
Also, as an affiliate it's fairly easy to setup multiple streams of income because there is usually an abundance of different programs with decent products available.
现在灰姑娘有了象样的衣服,是黄金做的,很漂亮。她的鞋是玻璃做的。灰姑娘模样真美,可以赴宴去了。
Now Cinderella has a nice dress. It is gold and very pretty. Her shoes are made of glass. Cinderella is so beautiful. She can go to the party.
街道上有了更多的车、新的店铺、饭店和看起来比较象样的商店-------这些都是私营经济活跃、人们有钱花的迹象。
There are more cars in the streets, and some new stalls, restaurants and decent shops - apparently signs of private initiative and a social class with money to spend.
约翰内斯听了会后,就象模象样的做了个上吊的手势,好象把自己挂在绳索上一样,身子还晃来晃去,直到我朝他的脑袋上扔了个枕头,接着我又继续打我的电话。
Johannes listens for a minute, then performs a rather elaborate mime of making a noose and hanging himself as I lob a pillow at the side of his head and continue my phone call.
还有秋雨哩,北方的秋雨,也似乎比南方的下得奇,下得有味,下得更象样。
Yet the autumn rain, in northland also seemed stranger, is more exciting and more presentable than in southland.
柳芭仅仅脱落了皮上的粗毛及趾甲,是迄今为止在俄罗斯永久冻土层“墓穴”般深处发现的保存最佳的长毛象样本。
Missing only her hair and toenails, Lyuba is the best discovered example yet of a woolly mammoth spat from its tomb deep in the Russian permafrost.
这项研究通过分析巨量的出版过的,同行评鉴过的心理学论文,找到了证据可以证明研究对象样本的狭小和这个样本群的反常之处。
The study's method was to analyze a mountain of published, peer-reviewed psychology papers. It found evidence both of a narrow research base and of the eccentricity of that base.
无论是从过程序还是从面向对象样式的角度看,这都是相当不同的。
This is quite different from either procedural or object-oriented styles.
有关业务对象样式的详细信息,请参阅参考资料部分中的TechnicaloverviewoftheAdapterfor JDBC。
For further details on the business object styles, refer to the Technical overview of the Adapter for JDBC in the references section.
如果他被忘记,那是我们的盛宴的一大缺陷,一切都不象样了。
If he had been forgotten, it had been a gap in our great feast, and all things unbecoming.
约瑟夫真有无师自通的天才,一招一式,他指挥得蛮象样,观众反响不错。
Joseph has genius, every gesture and motion learned without teacher really, he commands quite decently, audience echo is good.
北方的秋雨,也似乎比南方的下得奇,下得有味,下得更象样。䖿。
Rain in the North seems peculiar, compared with that of the South, more appealing, and better-behaved.
还有秋雨哩,北方的秋雨,也似乎比南方的下得奇,下得有味,下得更象样。
There are rain, rain in the north than in the south, also seems to be the very odd, of taste, of more decent.
人之感性能力之可靠性的保证,已经被康德分作两种先天的、作为先验感性论的主要论题的表象样式,即时间和空间。
Kant divided the reliability of human perception into two innate idea forms, time and space, which have been the main topics of transcendental sensibility.
作品认为描写学派象样为各种各样的译者定位、拓宽译者剖析的范畴并增加译者实践的手腕。
The point is made that the descriptive theory can explain the orientation of all kinds of translations, broaden the scope of the field of study and enrich the practice of translation in China.
我可以捐款给慈善机构,帮忙施赠膳食,我甚至可以做得像模象样,以致别人认为我很慷慨,但是,基本上仍然要看我的心。
I can give to charitable causes and help serve in food lines, and I can even do it well enough so that people will think I am generous. But the bottom line is still about my heart.
我们的被绣的大小马在适于吸入的棉花滤网借偶象样式对我们微小,收缩的马球,称呼和进行碱化处理为微妙的色泽。
Our embroidered Big Pony lends iconic style to our slim, shrunken polo, styled in breathable cotton mesh and mercerized for subtle luster.
最后用大量临床脉象样本对算法楚模的函数进行了检验,实验结果表明该方法能够实现对中医常见脉象的准确、快速分类。
The recognition tests of many pulse-condition samples indicate that our method works well in classify the traditional Chinese medicine pulse-conditions veraciously and quickly.
北方的秋雨,也似乎比南方的下得奇,下得有味,下得更象样。
Rain in the North seems peculiar, compared with that of the South, more appealing, and better-behaved.
北方的秋雨,也似乎比南方的下得奇,下得有味,下得更象样。
Rain in the North seems peculiar, compared with that of the South, more appealing, and better-behaved.
应用推荐