情况变得很尴尬,很快就要和谭恩美会面了,但韩枫还没“读”完小说。
It was getting embarrassing. A meeting with Ms. Tan was approaching, and Han Feng still had not finished the book.
谭恩美,一位杰出的华裔美国作家,对华裔美国文学产生了深远的影响。
Amy Tan, categorized as one of the most prominent Chinese American writers, has made a significant impact on the Chinese American literature.
此外,母亲形象和美国华裔女性的身份地位占据着谭恩美小说的情感中心。
In addition, the image of mother and the status of Chinese American women are the emotional centers of Amy Tan's novels.
语言上,谭恩美采用英语和汉语的混合体来充分体现华裔美国人的双重文化身份。
Tan's narrative language in the novel is a patois of Chinese and English, which displays the unique cultural identity of Chinese Americans.
张璐诗:“华裔作家谭恩美专访:我是一个美国作家”,《新京报》2006年4月14日。
Zhang Lushi. "an Interview with American Chinese Writer Amy Tan: I am an American Writer." New Beijing Daily, Apri 14 (2006).
《喜福会》形象地传达了谭恩美“多元文化和谐共存”的多元文化主义思想,有深刻的现实意义。
To sum up, The Joy Luck Club illustrates well Amy Tan's multicultural conception and produces practical significance for the modern world.
夫妻俩又生了三个孩子,包括谭恩美,在与母亲的另一场争吵中,谭恩美知道了同母异父姐姐们的存在。
The couple had three children, including Amy, who found out about her older half-sisters during another ugly argument with her mother.
但是在《拯救溺水鱼》中,谭恩美却对这些问题有了大胆的突破和超越,显示了她在创作题材和跨文化视野上的重大变化。
However, Amy Tan, in the novel Saving Fish from Drowning, has made a bold breakthrough and surmounting to change her creative themes and expand her cross-cultural horizons.
黄玉雪(1922- 2006),汤亭亭(1940 -)以及谭恩美(1952 -)是美国华裔文学界最具影响,最知名的三位女作家。
Jade Snow Wong (1922-2006), Maxine Hong Kingston (1940 -) and Amy Tan (1952 -) are among the most influential and notable women writers in Chinese American literature.
在她的新书里,谭恩美详细叙述了一天,她母亲,在阿尔采莫氏病的后期,打电话给她,“她说起话来有点歇斯底里,我知道我伤害了你……我做了可怕的事情。”
In her new book, Tan recounts that one day her mother, in the advanced stages of Alzheimer's, telephoned her. "She spoke frantically. 'I know I did something to hurt you... I did terrible things."
在她的新书里,谭恩美详细叙述了一天,她母亲,在阿尔采莫氏病的后期,打电话给她,“她说起话来有点歇斯底里,我知道我伤害了你……我做了可怕的事情。”
In her new book, Tan recounts that one day her mother, in the advanced stages of Alzheimer's, telephoned her. "She spoke frantically. 'I know I did something to hurt you... I did terrible things."
应用推荐