香辣鸡翅与蓝乳酪调味酱和芹菜茎作最佳的搭配,让大部分的人吮指回味乐无穷、欲罢不能。
Best served with blue cheese dressing and celery sticks, Buffalo wings leave most people licking their fingers and begging for more.
印度的一种非常刻板的现象是最穷的人也要一些素面包,少许盐及一些生洋葱作为调味品。
There’s a stereotypical image of a very poor person in India subsisting on a couple of rotis, a pinch of salt, and some raw onions for flavour.
Cash建议那些口味重的人避免食用汉堡,培根和乳酪这种很咸的东西,改成仅使用一些调味瓶。
Cash recommends that salad buyers avoid salty ingredients such as ham, bacon and cheese, and use only some of the pot of dressing.
一些具有传统中医知识的人提出了一个秘方,就是用中草药和调味料一起炖猪骨。
Someone with knowledge of Traditional Chinese Medicine (TCM) came out with a secret recipe of using herbs and spices to cook with pork.
他们发现,烹调或调味时大量使用橄榄油的人们的中风风险比那些烹调时从不使用橄榄油的人们的中风风险要低。
They found those who used a lot of olive oil in cooking or as a dressing or dip had a lower risk of stroke than those who never used it.
没有不良嗜好,听起来是个基本条件,但是如果除了没有不良嗜好之外,他就没什么好说的,你极可能会发现他是一个无趣的人,跟他一起过日子,好像永远在喝一碗没有加任何调味料的粥,连个配饭的小菜也没有。
With no bad habits sounds a basic term, but if there is no other attraction beyond that, you will find him a dull one. To live with him what to eat flavorless porridge without even side dishes.
今天,中国酱油不仅真正成了中国大众家庭生活的必不可少的调味品,而且越来越为全世界各种不同类型文化的人群所喜爱接受。
Today Chinese soy sauce not only has became the absolutely necessary condiment of Chinese family life, but also is favor and accepted more and more by all kinds of people all over the world.
货架上摆满了传统的缅甸产品,如腌茶拌菜、辛辣调味品、毛毡和皮革制成的人字拖鞋,还有女式蜡染“桶裙。”
Shelves are laden with traditional Burmese staples such as pickled tea-leaf salad, pungent spices, felt-and-leather flip-flops and ladies' batik sarongs.
货架上摆满了传统的缅甸产品,如腌茶拌菜、辛辣调味品、毛毡和皮革制成的人字拖鞋,还有女式蜡染“桶裙。”
Shelves are laden with traditional Burmese staples such as pickled tea-leaf salad, pungent spices, felt-and-leather flip-flops and ladies' batik sarongs.
应用推荐