就因为我不听那讨厌的蟋蟀的话,谁知道会有多少不幸在等着我呢!
Just because I would not listen to that bothersome Cricket, who knows how many misfortunes may be awaiting me!
这并不是“如何通过12个简易步骤成为一个完美译者”那类事情,而是一些也许可以引你思考——或许发笑,谁知道呢?——的建议。
This is not a How to Become a Perfect Translator in 12 Easy Steps sort of thing, but some of the Suggestions may make you think-or perhaps smile, who knows.
为什么那永远忙碌的画者老在作画;他何时才能绘完;想在哪家画廊陈列他的画作---谁知道呢?
Why the ever-busy painter is painting; when he will have done; for what gallery his pictures are destined--who can tell?
谁知道中东和平谈判能产生什么样的结果呢?不过,如果这十位企业家能作为某种参考,那中东和平仍然有希望,而实现的途径则是通过创业精神铸就共同繁荣。
Who knows what will happen with the peace talks, but if these ten entrepreneurs are any indication, there's hope yet for peace in the Mniddle East through posterity and entrepreneurship.
但有谁知道那水晶只是衰亡的雾?
“谁知道。那取决于你。”(姬子)
然后我还必须洗碗,完成历史作业,谁知道那需要多长时间。
Then I have to clean the dishes and finish reading my history assignment. Who knows how long that'll take.
谁知道摩特兰先生干得那么出色?还有他那许多朋友,原来都住在这儿的,谁知道呀?我们真是有眼无珠。
Who would have thought of Mr. Mottram doing so well? And so many of his friends, too, that used to stay here? We were entertaining angels unawares.
谁知道摩特兰先生干得那么出色?还有他那许多朋友,原来都住在这儿的,谁知道呀?我们真是有眼无珠。
Who would have thought of Mr. Mottram doing so well? And so many of his friends, too, that used to stay here? We were entertaining angels unawares.
应用推荐