因为我们密切关注他们,并且世界上的每个人似乎都知道他们是谁,所以他们对我们来说比我们自己更真实。
Because we watch them so closely and because everybody in the world seems to know who they are, they appear more real to us than we do ourselves.
谁可能会关心世界的污染问题?
谁获得了第54届世界乒乓球锦标赛的第一名?
Who won the fist prize of the fifty-fourth World Table Tennis Championship?
每个人都有站在楼顶大声喊出自己是谁的权力,让世界知道他们的存在,并宽容以待。
Everyone should have the right to shout what they are from the rooftops, let the world know that they exist and demand tolerance.
一般说来,浏览世界卫生组织网站时不需要告知我们你是谁或显示有关你本人的任何个人信息。
In general, you can browse the who site without telling us who you are or revealing any personal information about yourself.
今天,我们知道世界上不止是我们的国家改变着我们诸如我们是谁和在全球化背景下我们处于何处等的观念模式。
Today, we know that there is more than our country and that changed our mindset about who we are and what our place in a global context is.
这项民意调查提出的问题是:“世界上所有在世的人中,你最尊敬的男性和女性分别是谁?”
The poll, released Monday, asked respondents what man and woman, living anywhere in the world, they most admired.
但是世界需要了解更多的是,这个国民委员会代表的是谁,他们提出的政策纲领能够获得多少人的拥护。
There is a lot more the world needs to know about whom the council represents and how widely those principles are embraced.
我们兴奋地去尝试这个世界的新奇、变化,去冒险,然后回到熟悉的住所放松,休养生息——重要的,这个熟悉的家能提醒我们是谁。
Interspersed between our exciting forays into the great world of novelty, change and risk, our returns to a familiar refuge soothe and refresh us - and importantly, remind us who we really are.
其后,六个竞争公司正在等待知道究竟是谁赢得甚至是更大的一笔交易,开发或许是世界上最大的煤矿,陶勒盖。
Next, six competing companies are waiting to hear which of them will win an even bigger deal to develop what will perhaps become the world's largest coal mine, Tavan Tolgoi.
但是这场为期一个月的竞技已经结束,社区积极分子于世界杯前提出的尖锐问题又回来了:谁赢了?
But now that the monthlong circus has left town, the hard questions that were raised by community activists before the World Cup are back: Who won?
自然界规定了谁的储量是固定的,与此同时,伴随着世界人口的的急剧增加,水的需求量也就不可避免的迅猛增长。
Nature has decreed that the supply of water is fixed. Meanwhile demand rises inexorably as the world's population increases and enriches itself.
我不介意课程参与者知不知道世界上最富有的人是谁—比尔·盖茨—我担心的是他们不愿给自己写一张目标清单。
I don't mind that the seminar participants didn't know who the world's richest man is - it's Bill Gates - but it bothers me that they weren't willing to create a list of goals.
差不多每个人都会赞同安理会的常任理事、否决权反应的是久远的时代的看法,那个时代谁赢得了二次世界大战谁称雄。
Pretty much everyone agrees that the Security Council's permanent, veto-wielding membership reflects a bygone age, when what mattered was who won the second world war.
目前的物价上涨也不能排除投机活动的影响;比方说,收购了世界上大部分的铜原料的神秘投资者是谁呢?
Nor should we reject the notion that speculation is playing some role in current prices; for example, who is that mystery investor who has bought up much of the world’s copper supply?
2011年,世界一团糟,大众怒不可遏,谁的错?银行大亨们,不错,但更是全球富豪们的错。
In 2011 the masses will be furious at the mess the world is in, and will blame not only big bankers but the global elite in general.
在过去,世界上谁能比别人更多、更准确、更及时地抓住可供利用的知识,谁就具有优势。
In the past, our world's advantages went to the person whose grasp of the available knowledge was greater or more accurate, or more timely than the information available to the common man.
迷失和情感上的脆弱促使Rhoda寻找John,那个从来不知道,也不想知道是谁摧毁了他的世界。
The lost and emotionally fragile Rhoda seeks out John, who never knew, or wanted to know, who destroyed his world.
但不是一眼就能将他认出;是“他们内心的火热”[3]告诉世界他是谁,而非他的体貌特征。
But he is not instantly recognisable; it is not his physical attributes but a "burning in their hearts" that tells the world who he is.
是“他们内心的火热”[3]告诉世界他是谁,而非他的体貌特征。
It is not his physical attributes but a "burning in their hearts" that tells the world who he is.
透过十四年、穿越世界各地的旅行与生活,我更加清楚地明白了——我是谁,我的目标是什么——也让我发现了这个世界的自然规律与生命真谛。
It is through my 14 years of living and traveling around the world that I have learned more about who I am and what my purpose is.And I have also discovered certain natural laws and truths about life.
Stuxnet在电脑网络上仅仅在两年前被发现,但是世界上最顶尖的电脑安全专家依然无法准确地找出谁制造了这种病毒,也无法找出制造它的原因。
Stuxnet has been spotted on computer networks for nearly two years, but the world's top computer security experts have yet to pinpoint exactly who created it, or why.
就在第二次世界大战后的一篇著名文章中,“时代”杂志创始人HenryLuce称二十世纪为美国世纪,二十一世纪属于谁?
In a famous essay right after the Second World War, Time magazine founder Henry Luce referred to the twentieth century as the American century. To whom does the twenty-first century belong?
“我们的世界快被过度的分享给毁了,”他嘲笑道:“整个Twitter这事儿就是一种分享强迫症,谁真会鸟你天天吃啥!”
"We're living in a world that's being poisoned by over-sharing," he scoffs, "The whole Twitter experience is a sharing sickness, who really gives a shit what you had for lunch?"
永远不要忘了你是谁。因为这个世界不会忘记的。用它来武装自己,就没有人可以用它来伤害你了。
Tyrion: Never forget what you are, the world will not. Wear it like armour and it can never be used to hurt you.
后来我阅读了Rosalind Miles的《女人的世界史》(最近更名为《谁做了最后的晚餐? 》再版),我知道我需要再看一遍。
Then I read Rosalind Miles's book The Women's History of the World (recently republished as Who Cooked the Last Supper?) and I knew I needed to look again.
世界杯开始,刚踏足南方的首要问题是:“权利在谁的手里?”
My overriding question upon arriving in South Africa at the outset of the World Cup was: "Who has the power?"
世界杯开始,刚踏足南方的首要问题是:“权利在谁的手里?”
My overriding question upon arriving in South Africa at the outset of the World Cup was: "Who has the power?"
应用推荐