恰恰是读者所熟悉的那道双号门,五〇一五二号,戈尔博老屋。
Precisely at that double number 50-52 with which the reader is acquainted — at the Gorbeau hovel.
第二个常见的问题,就是作者忘了读者在打算学一门新语言的时候,最想做的是什么;当然,无非就是要写几个小程序,借以熟悉语法。
Another common failing is that the authors forget what readers most want to do when learning a new language; namely, to write small working programs to familiarize themselves with the syntax.
日本漫画越来越受到海外读者的欢迎,并开始在博物馆展览——尽管在日本国内,它作为一门艺术形式仍然受到冷遇。
They are increasingly popular abroad and starting to make their way into museum exhibitions—though in Japan itself they are still given short shrift as an art form.
Cameron先生也许想要为读者敞开一扇门,借助《阿凡达》来描绘一个环境寓言。
Cameron might have opened the door to multiple readings with his declaration that "Avatar" was an environmental parable.
读者可以评论方式发表对于作者黑门·居里斯先生的感谢与祝愿,译者将协助翻译转给他。
Readers can by form of comments express their appreciation and wishes to the author Heimen Julius, the translator will help to translate and forward to him.
一位《三重门》的读者写道:韩寒你太棒了!
One reader of Triple Gate wrote to say, Han Han you're great!
第四部门自出版监管、版权、格局尺度、己才题纲、读者阅读习惯、网络安齐等方里剖析了网络出版现阶段亡反在的从要题纲。
The fourth section analyzes the current main problems through publishing supervision, copyright, form standards, talented people, the readers' reading habits and web safety, and so on.
第四部门自出版监管、版权、格局尺度、己才题纲、读者阅读习惯、网络安齐等方里剖析了网络出版现阶段亡反在的从要题纲。
The fourth section analyzes the current main problems through publishing supervision, copyright, form standards, talented people, the readers' reading habits and web safety, and so on.
应用推荐