事实上,这种神奇的读心术依赖于数据。
关于读心术是否存在的争论表明它根本不存在。
The fact that there is a debate at all over whether mind-reading exists suggests that it doesn't.
你不会读心术,你也不能让别人戴上测谎仪。
You can't mind read and you don't have everyone else wired into a lie detector.
他们将占星术与塔罗牌、读心术联系在一起。
他甚至不会读心术,只会在沟通时心有灵犀罢了。
And even he can't read minds, only communicate telephathically.
告诉她你是阿布·阿度拉,常常在杂技团表演读心术。
Tell her you're abdul abdullah who used to be a mind reader in vaudeville.
如果读心术真实存在的话,它的版本应该更广泛,方式更正常。
If it were a real phenomenon, versions of it should be widespread, the way normal vision is.
读心术并不是那么好用。取而代之,去和他人沟通并加以询问。
Trying to read minds usually don't go so well at all. So instead, just communicate and ask.
科学家离“读心术”——实时译解复杂的抽象化思考还有很长一段路。
Scientists are a long way, of course, from “mind reading” — deciphering complex, abstract thoughts in real-time.
可能正是这种非凡的“读心术”让她们完全无法忍受面无表情、毫无回应。
Possibly because of their overachievement in "mind reading," women often find blank expressions, or a lack of response, completely unbearable.
但是还有另外一种读心术,就是通过扫描大脑来知道人们究竟在想什么。
But there is another kind of mind-reading, too: determining, by scanning the brain, what someone is actually thinking about.
实际上,除了电视节目,没有任何科学依据证明特异功能的存在,例如读心术。
Well, despite the t.v. shows, there isn't any scientific evidence that psychic powers, such as mind-reading, actually exist.
一个观众对另一个观众进行读心术魔术表演,魔术师呢,只好站在一边鼓掌了。
TAKING A BACK SEAT - One spectator reads the mind of another leaving you to fake all of the applause!
实际上,除了电视节目,没有任何科学依据证明特异功能的存在,例如读心术。
Well, despite the t. v. shows, there isn't any scientific evidence that psychic powers, such as mind-reading, actually exist.
不过,著名科学家及作家艾萨克•阿西莫夫做过一次有趣的观察,是关于读心术的。
Still, the famous scientist and popular writer Isaac Asimov made an interesting observation about mind-reading once.
她们不会读心术,如果你不说,她们永远不会知道,所以记住,要说出来,经常说。
They can't read your mind and if you don't say it they'll never know. So remember, say it and say it often.
说明:吉普赛读心术游戏易语言源码,游戏编程,很好的参考资料。有需要的就下载吧。
Gypsy mind reading game easy language source code, game programming, a good reference. There is a need to download it.
这里的防盗设备也是很棒的,它拥有“读心术”哟:客人来了,大门会自动打开,响起欢迎曲;
Here anti-theft device is also very good, it has "mind-reading" yo, the guest has come, the door will open automatically, ring welcome song;
读懂人的思想是科幻小说和电影中长期流行的主题,现实世界中,如此强大的“读心术”当然并不现实。
The ability to read people's thoughts has long been a popular theme in science fiction stories and movies. In the real world, such broad mind-reading powers are not possible.
纽约 -读心术也许将不再是心理学家与预言家们的独特领域了 -现在某些电脑也可以做到这一点。
NEW YORK — Mind reading may no longer be the domain of psychics and fortune tellers – now some computers can do it, too.
那些可以做最基本的读心术的动物比不会读心术的动物生存得更好,并且会高效地传授它们的读心术基因。
Animals of any species that could do rudimentary mind-reading should survive much better than ones that couldn’t, and should pass on their mind-reading gene quite effectively.
在标准测试“读心术”中,受试者观看不同面部的图片并推测图片中人物的心情,女性表现出强于男性的趋势。
In standard tests of "mind-reading", in which subjects look at pictures of faces and try to guess the mood of the person pictured, women tend to do better than men.
梳子能读懂你的心,这可不是从什么神秘莫测的读心术。这把神奇的数字能够精确地测量你大脑内部神经活动的水平。
No, this brush is not a mind-reader in the psychic sense. What it does is take precise measurements of the levels of neurological activity in a brain.
但是有些通灵者却在这样做:用所谓的“读心术”来欺骗愚弄顾客,然而事实上这其中的玄机无非就是由你的出生图轻松获知的。
But some psychics do just that: fooling clients into paying for "psychic readings," when in fact, the "secret" information is revealed plainly in your birth chart.
在阿西莫夫的实例中,即使是读心术的简单版本,例如鸡能感觉到正在靠近的狐狸的大脑在想“食物,食物,食物”,这就是一个很大的优势。
In Asimov's example, even a simple version of mind-reading, such as a chicken being able to sense an approaching fox's brain as it thinks "food, food, food," would be a huge advantage!
在阿西莫夫的实例中,即使是读心术的简单版本,例如鸡能感觉到正在靠近的狐狸的大脑在想“食物,食物,食物”,这就是一个很大的优势。
In Asimov's example, even a simple version of mind-reading, such as a chicken being able to sense an approaching fox's brain as it thinks "food, food, food," would be a huge advantage!
应用推荐