这种用于试验小鼠的药物学名叫伏立诺他 (vorinostat ) ,它被用于治疗一种罕见的血癌,但目前会对大脑造成严重的破坏。
The drug used on the mice, Vorinostat, is already used to treat a rare blood cancer but is too destructive for use in the human brain.
诺拉觉得他有17岁。
弗兰克·马里亚诺驾驶他那辆破旧的敞篷小货车成功地穿越了沙漠地区。
Frank Mariano negotiates the desert terrain in his battered pickup.
诺维德中士抱怨这篇文章诽谤他。
瓦伦蒂诺渴望看到名人们在盛大场合展示他的服装。
Valentino is eager to see celebrities parading his clothes at big occasions.
洛扎诺声称摩托车手克莱门特•劳埃德当时正试图撞他。
Lozano claimed that motorcycle driver Clement Lloyd was trying to run him down.
帕特诺说,他可能会尝试攻读硕士学位,但还没有决定。
Mr. Paterno said that he would probably try to get his master's degree but he hadn't decided yet.
皮诺乔以为他父亲害怕了,设法安慰他说:“勇敢点,爸爸!”
Pinocchio, thinking his father was frightened, tried to comfort him by saying, "Courage, Father!"
他们抓住皮诺乔,把他夹在中间,粗声粗气地对他说:“走!”
They then took hold of Pinocchio and, putting him between them, said to him in a rough voice: "March!"
刺客们追上皮诺乔,抓住他,把他挂在一棵大橡树的树枝上。
The Assassins chase Pinocchio, catch him, and hang him to the branch of a giant oak tree.
皮诺曹被一个农民抓了,他把皮诺曹当作鸡舍的看门狗。
Pinocchio is caught by a Farmer, who uses him as a watchdog for his chicken coop.
他所能做的就是抓住皮诺乔的后脖颈,把他带回家。
All he could do was to seize Pinocchio by the back of the neck, and take him home.
皮诺乔卖掉了他的识字课本,付了钱进了木偶剧院。
Pinocchio sells his A-B-C book to pay his way into the Marionette Theater.
皮诺乔回敬了他一下,这就是开始战斗的信号。
Pinocchio answered with another blow, and that was the signal for the beginning of the fray.
食火者打了喷嚏,赦免了皮诺乔。皮诺乔救了他的朋友哈利昆,使他免于死亡。
Fire Eater sneezes and forgives Pinocchio, who saves his friend, Harlequin, from death.
学校办公室人员希望帕特诺先生能继续他的学业。
University officials are hoping that Mr. Paterno will continue his studies.
他会死,诺姆生病的孩子们也会死。
皮诺乔顺从地改变了他的步伐。
皮诺乔出发了,他一到树林里,就像只野兔似的跑起来。
Pinocchio set out, and as soon as he found himself in the wood, he ran like a hare.
可想而知,皮诺乔十分感激他。
Pinocchio, as may easily be imagined, thanked him a thousand times.
蜡烛芯是学校里最懒的孩子,也是最大的捣蛋鬼,但是皮诺乔很喜爱他。
Lamp-Wick was the laziest boy in the school and the biggest mischief-maker, but Pinocchio loved him dearly.
像匹诺曹一样,他每说一次谎话,就会遭受鼻子变长。
Like Pinocchio, he suffers from a nose that grows longer every time he tells a lie.
在离97岁生日还有6周的时候,朱塞佩·帕特诺实现了他一生的梦想:获得了一个大学学位。
Six weeks before his 97th birthday, Giuseppe Paterno made his dream of a lifetime come true: He got a university degree.
皮诺乔到处找,最后发现他藏在一辆农夫的马车旁边。
Pinocchio searched here and there and everywhere, and finally discovered him hiding near a farmer's wagon.
皮诺乔疼得叫了起来,他一边叫,一边呻吟:“嚯嚯!”
Pinocchio screamed with pain and as he screamed he brayed: Haw!
“那只猫。”皮诺乔回答说,他看见那只小动物在房间的角落里忙着玩刨花。
"The cat," answered Pinocchio, seeing that little animal busily playing with some shavings in the corner of the room.
“我也不能了。”皮诺乔叫道。当他无助地跌跌撞撞时,他的笑声变成了眼泪。
"I can't either," cried Pinocchio; and his laughter turned to tears as he stumbled about helplessly.
如果米诺斯不进攻雅典,他就会每9年把7个男孩和7个女孩送到克里特岛,让米诺陶吃掉。
If Minos didn't attack Athens, he would send seven boys and seven girls to Crete every nine years to be eaten by the Minotaur.
皮诺乔发现了盗贼,为了奖励他的忠诚,他重获自由。
Pinocchio discovers the thieves and, as a reward for faithfulness, he regains his liberty.
1992年,他助力了查克·诺里斯主演的新剧《步行者,德州骑警》的试播。
In 1992, he helped out on the pilot for "Walker, Texas Ranger", a new series starring Chuck Norris.
应用推荐