我们也正尝试请一家电视台来,但他们似乎不太感兴趣。
We're trying to get a TV station to come, too, but they don't seem very interested.
请让汤姆通知谢菲尔德,他可能需要他们的代班(机器人),以防下星期发生紧急情况。
Please ask Tom to inform Sheffield that he may need their stand-ins in case of emergency during the next week.
当我做关于哭泣的演讲时,我请观众举手告诉我,哪些艺术形式最能使他们感动流泪。
When I lecture on crying, I ask my audience to let me know, by a show of hands, which art forms most move them to tears.
他犹犹豫豫地建议道,他们也许应该派人去请埃斯特维斯医生。
Perhaps, he suggested tentatively, they should send for Dr. Esteves.
他们能拖延你整整一年的时间。当你准备卖掉房子,他们会请律师起诉你,然后你也不得不请律师。
They can stall you for a year. When you're trying to sell the house, they hire lawyers and sue you, and you've got to hire lawyers.
下回当你和有立场的人交谈时,请让他们为自己的观点提供依据。
Next time you talk with someone who takes a stand, ask them to give you a reason for their view.
请不要把孩子们给简的礼物放在他们的书包里。
Please don't put our children's presents to Jane in their schoolbags.
请参与我们社区的工作,告诉他们接种疫苗的重要性,并帮助减轻担忧。
Please work for our community to tell them the importance of getting vaccinated and help to reduce the worries.
请同情他们,因为他们是我们大家庭的一员。
Please have pity on them since they are part of our big family.
当你的朋友需要你的时候,请陪伴在他们身边,这样他们也会同样对你。
Please be there when your friends need you, so they will do the same for you.
1614年,两位英国船长约翰·史密斯和托马斯·亨特请斯宽托帮助他们探索美洲。
In 1614, two English captains, John Smith and Thomas Hunt, asked Squanto to help them explore America.
就这样,我把我的读者陪到内殿的门前,请允许我在此向他们告别。
So having escorted them to the door of the inner sanctuary I take leave of my readers.
这家人请吉姆·凯西和他们一道走。
允许他们自由支配关键的范围和项目决策,就像是请员工自己写薪水数目一样。
Allowing them free reign over critical scoping and project decisions is like asking an employee to write their own paychecks.
新人们可以请这些人在他们不知情地违反规矩时及时的提醒他们。
Newcomers can ask those people to alert them when they've unknowingly violated an unwritten rule.
请确保通知您的客户,以便他们可以准备处理计划。
Make sure to inform your customer so that they can prepare a plan for handling them.
如果你是买了他们的人,请给我们反馈信息。
If you are one of the folks that purchase them, please give us your feedback.
请给他们一次认真的聆讯,请考虑多一种选择,考虑在共同努力下,我们能够建设一个更好、更公正、更平等的国家。
Give them a careful hearing; consider the alternatives; and consider that we can be a better, fairer, more equal country by working together.
就打发仆人去请那些被召的人来赴席。他们却不肯来。
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
如果他们有需要,请尽快向中国驻利比亚使馆求助。
They are kindly suggested to contact the Chinese Embassy in Libya for help whenever they find themselves in need.
请记住,他们的缺点就是你的机会,所以花时间去搜索这方面的内容。
Remember that their shortcomings are your opportunities, so spend time on this part of the research.
公司想要知道他们哪条广告是有效果的,所以请告知他们你是在网上,还是报纸,或者其他途径看到招聘信息的。
Companies like to know which of their advertising sources is successful, so tell them if you found it online, through a newspaper or from another source.
说句“请”表示你尊重他人,说“谢谢”是告诉他们你感激他们。
Saying "please" shows you respect someone, and saying "thank you" tells them you appreciate them.
请记住:这些处理过程成分能够由偶尔需要他们的团队重新添加回来。
Remember that these process components can be added back in by teams that may occasionally need them.
如果这些词句也表达了你心中所想,请读出他们,就像跟上帝交谈一样。
If these words express the desire in your heart, read them as if you are talking to God.
请记住,他们表达的想法比他们所使用的语言更能促进销售;思考你收集到的信息,然后找到语言来表达。
Remember, it is not so much the words, but the ideas they express that sell; determine your message, then find words to convey it.
有时请所有参与者把他们的想法都写下来也会有所帮助,写完以后请每个人分享。
Sometimes it's helpful to have participants each write down their ideas, and then ask everyone to share.
如果任何人有正当的理由说明他们不能结合,请现在发言,否则就请永远保持安静。
If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.
如果你对此很愤怒那么请联合抵制那些公司生产的产品,请在他们播放广告的时候控诉他们。
If you get angry about it, then boycott the companies that produce and market the products. Complain when the ads are shown.
如果你对此很愤怒那么请联合抵制那些公司生产的产品,请在他们播放广告的时候控诉他们。
If you get angry about it, then boycott the companies that produce and market the products. Complain when the ads are shown.
应用推荐