• 已经人去翻译了。

    I've sent for an interpreter.

    youdao

  • 请翻译PC机并口控制点阵液晶显示”,谢谢!

    The parallel port of PC controls the display of Lattice LCD.

    youdao

  • 如果他们翻译替他们论文,很难评价原文质量

    If they have to use translators to produce essays, it makes it difficult to assess the quality of the original work.

    youdao

  • 这里一些句子能够告诉我们什么应为和谐翻译它们

    Here are some sentences that may tell us what the harmony should be. Translate them, Please.

    youdao

  • 翻译如下段话:接到发货人电放通知尽快安排,并发…

    Have received the telex-release notice of the sender, please arrange it as soon as possible, and send the relevant documents to you. …

    youdao

  • 如上请翻译,机器免 …条纹裁剪以及红色针织物的打孔都已完工 …

    The trim colours of the stripes I have sent. The red fabric with …

    youdao

  • 请翻译不仅掌握了扎实基础知识同时具备较强的专业性英语

    Not only solid grasp basic knowledge, but also have the abilities of professional English to listen, to speak, to read and to write .

    youdao

  • 请翻译个句子,怀念英语口语老师的很耐心可惜她的课程了。

    I miss my oral English teacher, who taught us with her great patience but it is a pity her courses are fully booked.

    youdao

  • 英语翻译请翻译下面的句子:如果冬天了,春天吗?如果可能的话,火车站

    If winter comes, can spring be far behind? If possible , I will go to the railway station to pick you up.

    youdao

  • 翻译什么啊翻译成汉语吧:无论礼物多少钱,一定附上一张精美的圣诞卡片请翻译一下。

    No matter how much you have spent on buying the gifts, be sure to enclose a beautiful Christmas card.

    youdao

  • 停车场智能停车系统目前调试,等调试完成后,需要智能卡打卡进出停车场!翻译用英文表达,多谢!

    The intelligent system of parking lot is still under test in the present, it would be necessary to use your smart card to enter or exit the parking lot after the installation.

    youdao

  • 当前所在位置: 首页 > 请翻译一句话“貌似你们有货款没支付,能否查下,上个月到期的,尽快的付。”

    I think you still have payment unpaid to us. It is due at the end of last month. Could you check it out?

    youdao

  • 务必产品特点服务创意推荐翻译“能对观众带来好处”,然后这些好处他们的需求结合起来

    Be sure to translate the features of your product, service, idea or recommendation into audience benefits a and target the benefit to fit that audience.

    youdao

  • 记住文章也是一个错误的权利翻译中,应该复制同样错误

    Keep in mind that the person who wrote the text is a human being and has the right to make mistakes, but you should not replicate that same mistake in your translation.

    youdao

  • 第二安装CD安装其他语言支持选择所需翻译引擎(我们选择全部引擎,如图2中所示)。

    To install additional language support from the second installation CD, choose the desired translation engines (we chose all of them as shown in Figure 2).

    youdao

  • 专家母语的人校对翻译使听起来更自然

    A sk a specialist or a native speaker to proofread your translation so that it sounds natural.

    youdao

  • 要了解服务概要模板以及服务发现翻译过程实现,分别参阅SOA服务设计原则》(SOA Principles of Service Design)的第16第12章。

    For a service profile template and descriptions of service discovery and interpretation processes, see Chapters 16 and 12, respectively, in SOA Principles of service Design.

    youdao

  • 长期凝视导致治型眼病主要原因 (Staring isone ofthe causesof refractory problems,这句话翻译不是很准确,朋友们指正 )。

    Staring is one of the causes of refractory problems.

    youdao

  • 通过较多的练习自然疗法可以耐心期待较好的效果 (as withmost exercisesand natural therapiesthey taketime and petiencefora bestresults,这句话是依照句子的意思翻译的,并没有直接翻译,不知是否妥当,朋友们指正 )。

    As with most exercises and natural therapies they take time and patience for a best results.

    youdao

  • 马达加斯加语中一般理解成“”,或者特别点是“打扰了”,但是它的真实翻译是“如果它不是我的禁忌的话”。

    loosely means 'please' in Malagasy, or more specifically 'excuse me'

    youdao

  • 首先两分开肩同宽站立面向正前方,在这个练习的时候不要移动头部眼睛,然后缓慢地向左侧摇晃的身体,同时抬起你的右脚跟,在做摇晃动作的时候不要去看任何东西,保持注意力集中在这个动作上 (beaware of movement mainly,翻译拿不准,朋友们指正 )。

    Stand with your feet shoulder-width apart. Face the front and do not move the head nor the eyes throughout the exercise.

    youdao

  • 记住第一翻译通常没有产品经验翻译人员“大批完成的。

    Remember, the first translation is generally done in bulk by translators who have no product experience.

    youdao

  • 如果下载尝试运行例,确保更改路径使其指向提取并翻译的字符串匹配环境

    Note: If you download and try to run the samples, be sure to change the path to your extracted and translated strings to fit with your environment.

    youdao

  • 下面摘录其中一段(建议阅读完整翻译版本(参见参考资料)):“真的旅行者没有固定计划没有意向中的目的地。”

    Here's an excerpt I encourage you to read the entire translation see Resources : "a good traveler has no fixed plans and isn't intent upon arriving."

    youdao

  • 关于微软翻译如果什么评论访问微软翻译团队论坛

    If you have comments about Microsoft Translator, visit the Microsoft Translator team's forum.

    youdao

  • 记住,在发送原始语言文件进行翻译开始TVT之间时间间隔。

    Remember there is a gap of time between the moment the original source language files were sent for translation and the time TVT started.

    youdao

  • 不过是不是工程师最后的王牌,就像单原子极限织机(此处有疑问,不知怎么翻译指教),还有待考察。

    Whether it would be the last one up the engineers’ sleeves, as the single-atom limit looms, remains to be seen.

    youdao

  • 几年见到了,大约半年给他电话翻译三边会议

    I didn't see him again for years, but I'd call him every six months or so and set up a three-way conference call with a translator.

    youdao

  • 几年见到了,大约半年给他电话翻译三边会议

    I didn't see him again for years, but I'd call him every six months or so and set up a three-way conference call with a translator.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定