请把你的文章从5 000字删减至3 000字好吗?
请把你的手放在腹上。
如果你看到它,请把它带到教师办公室。
在你读完这些练习方法后,请把他们抄下来这样会方便你以后的复习直到你可以记住它们。
After you read the exercises, text them to yourself so you'll have them for easy review before they're memorized.
亲爱的,当你拥有什么的时候,请把它当作一份礼物,一份奇迹,你曾经拥有过它,记忆最终会将悲痛变成更多的感激。
When what you held dear can be viewed as a gift, a wonder that you had it at all, the memory can eventually become one more of gratitude than tragedy.
如果你必须干洗你的衣服,穿之前请把它们拿出塑料袋并在另一个房间通风。
If you must dry-clean your clothes, take them out of the plastic bag and air them outside or in another room before wearing.
如果你用了酒店的洗漱用品,请把这些洗漱用品带回家,看看是不是带回家用或者留着下次旅行再用。
If you do use the hotel's toiletries, take them with you and use them at home or during the rest of your trip.
如果你在其他地方,请把这个列害的视频给你的朋友看。
If you're elsewhere, just share this amazing video with your friends.
总结是你留给你的观众的最终印象,所以请把握机会做到最好。
This is the final impression you leave on your audience, so make it positive and upbeat.
如果你可以提供一些文字材料,方便对方提前做好与你会面或交谈的准备,请把这些材料附在回信中,并确保内容尽量简短。
If there's something they can read to help them prepare for meeting or talking to you, attach it in your reply, and make sure it's brief.
我不能想象你为什么那么热,请把脸上的汗水擦去。
I can't imaging why you are so hot, please wipe out sweat on your face.
当你开车去大商场购物,请把你的车停到离商场大门口越远的地方越好。
When you drive to a shopping center or mall, park in the space farthest from the door.
假如这是你的愿望,假如这是你的游戏,就请把我这流逝的空虚染上颜色,镀上金辉,让它在狂风中飘浮,舒卷成种种的奇观。
If this be thy wish and if this be thy play, then take this fleeting emptiness of mine, paint it with colours, gild it with gold, float it on the wanton wind and spread it in varied wonders.
卡玛·黑格说,请把打盹的时间控制在10分钟以下。10分钟以上的白日觉都会使你起夜。
Keep them under 10 minutes, Karam-Hage suggests, noting that longer naps can keep you up at night.
请把这类裤子归类为稍微长了那么一点的短裤。窄腿裤和工装裤是最不可饶恕的。它们无形中缩短了你的腿,让它们看起来又粗又短。
Think of these pants as longer shorts. Cuffed jeans and cargos are the worst offenders. They cut your legs short and can make you look stumpy.
请把你的看法告诉我们,如果有可能,请告诉我你看问题的角度:内容发布商、广告主、亦或新型中介公司。
Please give us your feedback. And if possible, tell us your vantage point: publisher, advertiser or new venture intermediary.
发现工作是什么、为什么工作,只请把你内心中那个五岁的孩子释放出来。
To discover what works and why, just unleash your five-year-old inner child.
如果你希望人们订阅你的电子邮件,请把它也放在同一个页面。
If you want people to sign up to your subscriber list, just collect the email address, and do it from the same page.
如果你看不到上面的播放器,请把下面的链接复制粘贴到你的地址栏里。
If you cannot see the audio player above, copy and paste this link into your browser.
如果你了解了情况,请把你发现的任何漏洞(特别是安全漏洞)用追踪器报告给我们,加入我们的GoogleGroup来分享你关于这项技术的想法。
Once you've gotten your bearings, please report any bugs you find (especially security bugs) using our issue tracker, and join our Google Group to share your thoughts on the technology.
请把你的尺子借给我。
今天是复活节,请把你的青春复活吧,让我们手牵着手一起走这人生每一个季节。
Today is Easter, please take your youth rise, let us hand in hand walk together the life of every season.
同时,请把握好每一天的时光,允许美好未来的景象进入你的生活中,千万不要担心,因为你们的成功是被保证的。
Meantime, please take each day as it comes and allow the future to come into your lives, and do not worry as your success is assured.
同时,请把握好每一天的时光,允许美好未来的景象进入你的生活中,千万不要担心,因为你们的成功是被保证的。
Meantime, please take each day as it comes and allow the future to come into your lives, and do not worry as your success is assured.
应用推荐