出于安全考虑,请在医生的监督建议下增加饮食中蛋白质的含量。
To be on the safe side, check with your doctor before adding large amounts of protein to your diet.
重要说明:如果这是一台DNS服务器,请在“名称服务器”选项卡下删除对该DC的引用。
Important If this is a DNS server, remove the reference to this DC under the Name Servers TAB.
为此,请在存储库下的CVSRoot目录中创建一个名为passwd的文件。
To do that, create a file named passwd in the CVSRoot directory under your repository.
如果您对系统管理的收敛方法感兴趣,请在阅读ANSA之前了解一下Cfengine软件,这样就可以更好地理解ANSA的内容。
If you are interested in the convergent approach to systems administration, look into the Cfengine software before reading ANSA and you'll understand ANSA more easily.
如果您尚未进行此操作,请在c: \ og 61下创建一个dwsample目录,然后在其中创建该setup .bat文件。
If you haven't already done so, create the dwsample directory under c: \ og61 and then create the setup.bat file inside it.
为了您的安全,参加本课程前请先做热身活动,请在课程指导教练的指导下参加课程。
For your safety sake, please do warm activities before you take part in the formal exercise under the guidance of the coach.
要设置游戏板上拇指按钮的中心位置,请在未按下拇指按钮的情况下,按一下游戏板的某一按钮。
To set the center position of your game pad's thumb control, press a button on your game pad without pressing the thumb control.
好,请在表格上注明一下,这样一来,等你还车的时辰我们就知道你没有把车弄坏了。
Okay, just mark that on the form, and that way, we know when you return the car that you didn't cause the damage.
请在写出答案之前仔细考虑一下问题。
Before writing your answers please give careful consideration to the questions.
行了,谢谢,请稍等一下。对不起让您等久了,请在水单上签字。
That's right. Thank you. One moment, please. Sorry I have kept you waiting, Sir, please sign here on the memo.
这些都已经在我们的网站上解释过了,不管是什么理由你不满意我们提供的材料,请在一个友好的气氛下退给我们,你的钱会迅速被退回。
It is all explained on our website, if for any reason you are not satisfied with the materials, simply send them back in good condition and your money will be returned promptly.
为了确保你在正确的配速下进行节奏跑训练,请在以下四种方式中选一种用来估算你的训练强度。
To ensure you're doing tempo workouts at the right pace, use one of these four methods to gauge your intensity.
如所提供之资料有任何更改,请在可行的情况下尽快通知银联信托。
If there is any change in the information so provided, BCT should be notified as soon as practicable.
好的,请等一下。给您,请在这里签字。这是你的退款。还有什么需要我帮忙的?
Ok, just a moment, please. Here you are, I need you to sign here, please. And here is your refund. Is there anything else I can help you with?
若要变更所汇入测试套件的预设组态,请在测试套件详细资料窗格中按一下组态清单旁边的下拉箭号。
To change the default configurations for the test suite you imported, click the drop-down arrow next to the list of configurations in the test suite details pane.
本页面列出模板名字空间下所有未被其他页面使用的页面。请在删除这些模板前检查其他链入该模板的页面。
This page lists all pages in the template namespace which are not included in another page. Remember to check for other links to the templates before deleting them.
要设置游戏板上拇指按钮的中心位置,请在未按下拇指按钮的情况下,按一下游戏板的某一按钮。
To confirm the thumb control's center position, press a button on your game pad without pressing the thumb control.
若要将测试复制至新的清单,而不要从原始清单中移除,请在拖曳测试的同时,按下ctrl键。
To copy a test to a new list without removing it from the original list, press the CTRL key while dragging the test.
避免让你的孩子,他从潮湿的地下室或你家的水破坏的地区(请在地毯下),以模具。
Avoid exposing your child to molds by keeping him away from damp basements or water-damaged areas of your home (check under carpets).
很多人都觉得这是一件非常疯狂的事,今天很荣幸,能够来到米兰,和大家一起分享一下我这个疯狂的创意,并且请在座的各位,作为全世界的第一批人,和我们一同见证这些让人激动的产品。
Many people thought it was a crazy thing, but I am honored to come to Milan to share my crazing idea. I invite all of you to witness these exciting jewelries as the first people in the world.
若要存取属性视窗主题,请在[属性]视窗中按一下,再按F1。
To access properties window topics, click in the properties window and press F1.
请在工作人员的引领下沿着疏散指示标志迅速的撤离现场。
Please leave the scene quickly along with the evacuation signs under the guidance of the staff.
如果你不知道这个单词的含义,请在辞典里查一下。
If you don't know the meaning of the word, please look it up in a dictionary.
如果你不知道这个单词的含义,请在辞典里查一下。
If you don't know the meaning of the word, please look it up in a dictionary.
应用推荐