啊,请你不要再说了,真是太愉快了!
说:“众弟兄,请你们不要做这恶事。”
但是,我们大家都知道你是个笨手笨脚的人,所以,请你不要碰我的瓷器。
But all of us know you are such a butterfingers, so please don't touch my chinaware.
如果你有一位朋友从来都不请客,或者很少愿意按平均分摊付款,那么请你试着不要太生气。
If you have a friend who never buys a round or who rarely pays their fair share, try not to get too angry.
各位接待家庭的成员,请你们了解到,与你们的其它朋友相比,我们中国人有时候是稍微拘谨了一点,所以务请不要误解为是我们不高兴。
Host family members, please realize that we Chinese are a little more reserved at times than some of your other friends, so be sure not to mistake this for displeasure on our part.
尽管你确信无疑已经有了生理上的焦虑症状,但请你不要误会,这仅仅是慢性的症状而不是真正的生理上的疾病。
Don't misunderstand, you are suffering from a chronic illness but it's not really a physical illness, although you most certainly have physical anxiety symptoms.
如果你买的东西单个包装里面有10件或者25件,那么就不要惊讶超市人员会请你离开,如果有12件就不会有人在意了。
If you get in the 10 items or less line with 25 items, don't be surprised if you are asked to leave. If you have 12 items, not many people will care.
你可以在报纸上关注某人的事业,但是不要请求他邀请你参加他的生日聚会。
You can follow somebody's career in the newspapers. But don't ask him to invite you to his birthday party.
埃丽诺,要是我对他的称赞与你对他优点的认识不尽一致,请你不要生气。
Do not be offended, Elinor, if my praise of him is not in every thing equal to your sense of his merits.
但在发表武断言论或做出鲁莽行为之前,请你三思!在下文中,一位将军和一名足球运动员的遭遇将提醒你,不要忘了适时保持沉默。
But think twice before you say or do anything rash-in the following, "incidents" of a general and a soccer player may remind you just when to shut your mouth.
也不要帮对方说话(如当点餐时),除非他们邀请你帮他们点餐。
And don't speak for that other person (i.e order for them at dinner) unless they invite you to help with their order.
当你冲向大街的时候要记得你手中也没有握着根魔杖,所以不要怪全世界都没有邀请你去吃晚饭------本书所讲到的交际技巧只有当你需要它们的时候才会派上用场。
You are not getting a magic wand to rush out into the street with and have the world inviting you to dinner—these are connecting skills to be used only when you need them.
样样事情都非得由他亲自来办不可;其实你舅父非常愿意全盘包办(我这样说并不是为了讨你的好,所以请你不要跟别人提起)。
Nothing was to be done that he did not do himself; though I am sure (and I do not speak it to be thanked, therefore say nothing about it), your uncle would most readily have settled the whole.
所以请你不要忘记你是在向人类而不是机器人(如搜索引擎机器)服务。
So don’t lose sight of the fact that you're also providing this information to humans – not just robots (i.e. search engine bots).
因而,此时此刻,我邀请你和我一起,推崇你生活中的小事儿,不要把它们看作累赘。
So, in this very second, with me, I invite you to honor the small things in your life. Don’t look at these things as a nuisance.
当你四处环顾木屋时,看到了桌上的字条。字条说欢迎您随时使用这个地方,但请你不要带走任何书籍。
You are looking around the room and notice a note on a table that states you are welcome to use the place anytime you want but please never take the books from the building with you.
还有最重要的是不要在屋子里四处窥探,等主人邀请你参观才较有礼貌。
And above all, don't go snooping around the house. It's more polite to wait for the host to offer you a guided tour.
还有最重要的是不要在屋子里四处窥探,等主人邀请你参观才较有礼貌。
And above all, don t go snooping around the house. It s more polite to wait for the host to offer you a guided tour.
不要等到第三轮才去申请你真正想读的院校。
But don't wait until the third round to apply to a school you're serious about.
请你不要以为我这是生气的话,我不过说,我实在想象不到你居然还要来问。
Don't think me angry, however, for I only mean to let you know that I had not imagined such enquiries to be necessary on your side.
如果有人请你去吃午饭或下班后去喝酒,不要酗酒,不要“口无遮拦”。
If you're invited out to lunch or an after-work drink, don't overindulge in alcohol and don't be an "over-sharer."
请你知道,宝贝,伤心的时候,要回家,要给我打电话,要跟周围人说,不要闷在心里。
You know, honey, sad, want to go home, to call me, to say, don't boring around in my heart.
你们要赶紧上到我父亲那里。对他说,你儿子约瑟这样说,神使我作全埃及的主,请你下到我这里来,不要耽延。
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me Lord of all Egypt: come down unto me, tarry not.
请你不要用那样迷离的眼神可怜巴巴的看着我。
Please do not use as blurred eyes of looked at me piteously.
假如他问赠花的人是谁,我请你不要把我的名字告诉他他——因为他来了又要走的。
If he asks who was it that sent it, I entreat you do not tell him my name — for he only comes and goes away.
如果一个人开始怠慢你,请你离开他。不懂得珍惜你的人不要为之不舍,更不必继续付出你的友情或爱情。
If someone neglects you, please leave him. Leave those people who don't cherish you as they don't deserve your friendship or love.
所以请你们不要用那些词语来形容在下,那是对在下的不尊重,说严重点应该是侮辱!
So please do not use those words to describe to the next, that is not respected, said the next serious point should be insulted!
在一些特别的日子里我只吃素,明天正好是吃素的日子,所以请你们不要为我杀那只母鸡。
I eat only vegetarian food on certain days, and tomorrow is my vegetarian day, so I have to ask you not to kill that hen for me.
在一些特别的日子里我只吃素,明天正好是吃素的日子,所以请你们不要为我杀那只母鸡。
I eat only vegetarian food on certain days, and tomorrow is my vegetarian day, so I have to ask you not to kill that hen for me.
应用推荐