啊,你一看见阿诺,就会想起他在电视里扮演的角色啊,难怪你觉得他的样子好笑,可是你嘲笑他说话有口音,这不太好吧!
Mike:He is not the same! He has a funny accent, and whenever I see him, I don't see Arnold, I see the characters from Terminator and Conan the Barbarian. It just cracks me up!
他有红色的,带有雀斑的皮肤和红色的头发;他四十岁,身材瘦削,有一张消瘦的脸,不苟言笑、有点迂腐;而且他说话带着苏格兰口音,声音很低、很安静。
He has red, freckled skin which accompanied red hair; he was a man of forty, thin, with a pinched face, precise and rather pedantic; and he spoke with a Scots accent in a very low, quiet voice.
在贝尔塔莱维亚区(译者注:伦敦的上流住宅区)的一间酒吧里见到尤利乌斯.麦尔五世时,他看上去就像是有良好教养的英国人的代表,说话不带一丝英国口音。
MEET Julius Meinl V in a bar in Belgravia and he seems the epitome of the well-bred Englishman, with no trace of an accent.
由于区域和背景差异,人们说话的口音各不相同,但是让人高兴的是西班牙语有严格的发音规则可循。
The good news about Spanish pronunciation is that it obeys clear phonetic rules, although people do speak with different accents, depending on their region and background.
由于区域和背景差异,人们说话的口音各不相同,但是让人高兴的是西班牙语有严格的发音规则可循。
The good news about Spanish pronunciation is that it obeys clear phonetic rules although people do speak with different accents depending on their region and background.
由于区域和背景差异,人们说话的口音各不相同,但是让人高兴的是西班牙语有严格的发音规则可循。
The good news about Spanish pronunciation is that it obeys clear phonetic rules although people do speak with different accents depending on their region and background.
应用推荐