我是个行家,说得明白点就是,我将信息,思想,结构新颖的结合起来。
I'm a maven, in case you haven't figured it out - I take information, ideas, and structures and make something novel with them.
云计算策略,说得明白点,就是从流媒体音乐到手提式装置,和储存文件都在网站上完成。
Cloud computing solutions, which in plain English, does almost everything from streaming music to your portable device and storing your documents on the web.
再说得明白些,用户界面的设计也不应该彻底放弃美学方面的考虑,而是要在一定的功能框架下来考虑。
To be clear, the design of user interfaces should not entirely exclude aesthetic concerns, but rather should place such concerns within a functional framework.
说得明白点,如果你们公司欠别人的钱,他(她)可以寻求由你们的公司资产偿还,而不是由公司所有者的私人资产偿还。
In plain English, if someone is owed money by your company, he or she would be able to go after the company's assets, but not the personal assets of the company's owners.
这话说得很明白,玛丽·伦诺克斯一生中从未听说过关于她自己的真相。
This was plain speaking, and Mary Lennox had never heard the truth about herself in her life.
如果你想让别人明白你的意思,你最好说得清楚一些、慢一些。
If you want to make yourself understood, you'd better speak clearly and slowly.
因此,是的,伯克希尔的公司治理问题已经说得很明白了,但投资者的问题是关于未来。
So yes, the governance issues at Berkshire are clearly spelled out, but the question for investors should be about the future.
众议院的法案说得明明白白,它并不想让系统风险监管者管控薪酬的数目,而只是管控激励金的结构方式。
The House bill makes it clear that it does not want the systemic-risk regulator to rule on the amounts of pay, only the way incentives are structured.
而这次,众欧盟国家的保证已经说得很明白了:条约不会影响爱尔兰对堕胎的态度、制订公司税率的权利,或者是爱尔兰的中立。
The guarantees make clear that the treaty does not threaten Ireland’s stance on abortion, its right to set corporate-tax rates or its neutrality.
有关祭司的文章中已经说得很明白了:血液代表生命。
So the Priestly texts couldn't be clearer: blood represents life.
开源定义#6 已经说得很明白,限制商业使用违背开源定义。
The Open Source Definition makes it quite clear in #6 that restrictions against commercial use violate the OSD.
但又害怕再也见不到拉斯特斯——这点,信上说得十分明白——于是便改变了主意。
But fearing that she would never see Rastus again — the letter had made that quite clear — she changed her mind.
墙上的匾写着,“生活就是一个自己动手的项目”。谁能比这个说得更明白?
The plaque on the wall says, "Life is a do-it-yourself project." Who could say it more clearly?
很多事情,总要经历,才能明白其中的道理,任别人说得再多,对于你,那都只是一种阅历罢了。
A lot of things, to experience, in order to understand the truth, let others say more, for you, that's a kind of experience.
我不明白。发生什么事了?在桥下你说得话都不算了么?
Joey: I don't get it. What happened? What about everything you said under the bridge?
如果我写的话太难懂,请原谅。如果您需要我对其中某些话说得更明白点,我会换种说法回复您的。
If my words are hard to translate, please forgive me. I will use others words if you need me to explain more clearly.
从这些电影中,我明白了优秀的英语会话者不需要说得快但要说得清晰。
From these movies, I learned that good speakers don't need to speak quickly but clearly.
很多以音节语言为母语的人,并不明白为什么我们把句子里的某些单词说得很快,或者说吞掉一些音。
Many speakers of syllabic languages don't understand why we quickly speak, or swallow, a number of words in a sentence.
而我一到这儿就发现,实际上我必须说得再好一些,因为不然的话,人们就不明白我的意思。
Once I got out here I found that I actually had to speak much better because, otherwise, people wouldn't understand me.
我还不太明白,你能否把你的建议说得具体一点呢?
I don't quite understand; can you sketch in a few details of what you're suggesting?
好,我明白你对我们队的评价了,但你说得并不对,因为我们还有很大的潜力。
OK, I understand what you're saying about the performance of our team, but you're still off the mark because we have a lot of potential.
说不定博伊德已经把她的火气平息下来了。你明白那个讨厌的矮鬼是多么伶牙俐齿。他每次都能把她说得心平气和的。
Maybe Boyd will have smoothed her down by now. You know what a slick talker that little varmint is. You know he always can smooth her down.
许多人不明白获得这些治疗及新的治疗方法和疫苗都必须进行动物实验。对于他们来说,动物实验说得好听一点儿是浪费,说得难听就是残忍。
To those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruel at worst.
许多人不明白获得这些治疗及新的治疗方法和疫苗都必须进行动物实验。对于他们来说,动物实验说得好听一点儿是浪费,说得难听就是残忍。
To those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruel at worst.
应用推荐