• 曾经段时间社会压力使威尔士逐渐消亡,经过多年努力,威尔士现在再次成为威尔士人生活中活跃

    There was a time when social pressures were killing off the Welsh language, but after years of efforts, it is now an active part of Welsh life again.

    youdao

  • 大体上就是所坚守的立场指出自己最好诗歌伊格进行的首次创作

    It is a position that he has, broadly, stuck to, although he also points out that some of his best poetry has been first written in Igbo.

    youdao

  • 一方面,一些巴西人争辩他们国家-葡萄牙这点他国不同,而且直到最近在地理位置上仍和邻国隔绝-并不算是拉丁美洲的

    On the other hand, some Brazilians argue that their country-differentiated by speaking Portuguese and, until recently, geographically isolated from its neighbours-is not really part of Latin America.

    youdao

  • 如饥似渴地学习不同国家历史能用孟加拉完成已经着手历史作品

    He was a keen student of the history of different countries and had begun but could not complete a historical work in Bengali.

    youdao

  • 英国戏剧节期间伦敦38不同来演绎莎士比亚38戏剧迎接2012年伦敦奥运会的到来。这些包括阿拉伯西班牙乌尔都等。

    Each of William Shakespeare's 38 plays will be performed in a different language, including Arabic, Spanish and Urdu, during a theatre season in Britain to mark the London 2012 Olympic Games.

    youdao

  • 当时只有一小受过教育印尼人荷兰印尼成为知识分子首选

    While a small percentage of educated Indonesians spoke Dutch, Indonesian became the preferred language of intellectuals.

    youdao

  • 开始关于波兰家庭小说,同时决定重开波兰学校

    I began to write a novel about a fictional Polish family and, at the same time, decided to enrol at a Polish language school.

    youdao

  • 单词techn希腊实际上就意为“艺术或者工艺”。第二分logy更加准确意思是“有关……的著作或是“关于……累积知识”。

    The first part of the word, techn actually did meanartorcraft” from Greek, while the second half logy means more literally “the writings onor “the accumulated knowledge about.”

    youdao

  • rug第一次作为床上用品引用1591年出版西班牙词典;当时,它被用作一个西班牙文英文翻译

    The first citation for rug as a bed covering appeared in 1591in a Spanish English dictionary; rug was the English word being offered as a translation of a Spanish term.

    youdao

  • oxymoron第二-moron没错希腊中意为“愚蠢的”。

    The second half of oxymoron is -moron and yes, it really does mean "stupid" in Greek.

    youdao

  • 网站5分钟更新这个所谓的北美防空联合司令追踪圣诞老人项目西班牙意大利链接

    Updates to the site are made every five minutes and the so-called "NORAD Tracks Santa" program has German, Spanish, French, Italian, Japanese and English links.

    youdao

  • Melodrama义指意大利歌剧,单词中的melomelody(旋律)的前缀相同,而另一分drama,则可追溯到一个意为情节的希腊上。

    The original melodramas were Italian operas and the melo in melodrama is the same prefix you hear in melody.

    youdao

  • 对于俄罗斯中国地区来说,鄂温克濒危言,中国另一分地区(鄂温克)鄂温克继续存在下去

    The author thinks that the Ewenki language in the area of Russia and part of China is being endangered, but in another place of China (the Ewenki Banner), it will live on.

    youdao

  • 这个发音是巧克力这个词来自那瓦特墨西哥中美洲一种

    It's pronounced chocolate, the word comes from Nahuatl, which is a group of languages from parts of Mexico and central America.

    youdao

  • 星际迷航》里外星人,《星际迷航》科幻影片,所以克林贡并非真的一种言。

    Now that's the language spoken by aliens in Star Trek, which is of course a science fiction TV series, it's not a real language.

    youdao

  • 第四得出本文结论正确处理运用衔接手段能够使翻译更加忠实畅达自然

    Part four draws the conclusion that properly utilizing cohesive devices in text translation can help to make the version more faithful, intelligible, natural and roughly equivalent to the original.

    youdao

  • 词汇衔接则篇中出现分词汇相互之间存在义上联系。

    This article discusses by means of exemplification how to preserve various devices of lexical cohesion in the course of translation.

    youdao

  • 词汇习得不可或缺研究学习者如何掌握词汇无疑必要的。

    Since vocabulary acquisition is an indispensable part in language acquisition, it is undoubtedly necessary for us to make efforts on studying how individual words are acquired by EFL learners.

    youdao

  • 口译中的理解方面知识外知识分析这三分共同作用的结果

    Comprehension in interpretation results from knowledge of language, extra-linguistic knowledge and analysis.

    youdao

  • 公示翻译可以直接间接地借用中的习惯表达法。

    In the translation of some public signs, we can borrow the English equivalents directly or indirectly.

    youdao

  • 第二角度挡驾进行分析,分别模糊委婉挡驾工作中的特点作用及其运用进行了细致探究。

    The second part: This part analyzes the rejecting language from the aspect of vocabulary, and explores the characteristic and function of fuzzy language and euphemism carefully in the rejecting work.

    youdao

  • 作为民族共同,中草药名称既有词汇共性特征,又有个性特征

    As a part of the common language of Han nationality, the names have both the general feature of Chinese vocabulary and its individual features.

    youdao

  • 作为民族共同,中草药名称既有词汇共性特征,又有个性特征

    As a part of the common language of Han nationality, the names have both the general feature of Chinese vocabulary and its individual features.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定