为什么“新目标”中语言目标不是用语法项目表示的呢?
Why are the language goals not expressed in grammatical terms in GFI?
教师把主要精力放在语言目标和语言能力的培养上,认为文化教学只是副产品。
Instructors focus largely on linguistic objectives and cultivation of linguistic competence, believing that culture learning will be a byproduct of such instruction.
语言目标追求的自觉性和文化目标追求的有限性构成了新世纪外语教学的基本特征。
The self consciousness in pursuit of language objective and the finiteness in quest of culture objective constitute the basic features in foreign language teaching of the new century.
图片将帮助学生建立一个自然的语境,让学生清晰地理解新的语言目标,日常生活中是怎样使用的。
Pictures help establish a natural context and allow students to clearly see the purpose of the new language, and how it is used in everyday situations.
本文以口语课堂学习的情感目标,语言目标和认知目标出发,实证性研究了三种准备状态对口语学习的不同效果。
The thesis studies the effects of high, medium and zero preparedness on oral English learning, in light of its affective, linguistic and cognitive goals.
因此,我认为对于那些生活在不讲目标语言的国家的人来说,这确实是一个挑战。
So, I think that's really the challenge for people who live in a country where their target language isn't spoken.
相比之下,双语课堂则用英语和目标语言为英语母语者和英语学习者提供跨学科的教学。
Dual language classrooms, by contrast, provide instruction across subjects to both English natives and English learners, in both English and a target language.
把每一个单词都翻译成目标语言会给译员带来很大的压力,也会大大减慢整个翻译进程。
Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreters and slow down the whole process too much.
把每一个单词都翻译成目标语言会给译员带来很大的压力,也会大大减慢整个翻译进程。
Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreter and slow down the whole process too much.
我认为对那些人来说,生活在没有人讲他们目标语言的国家,确实是一个挑战。
I think that's really the challenge for people who live in a country where their target language isn't spoken.
我们拥有一大批专家,他们联手工作只为实现一个共同目标:打造成出尽可能最好的语言学习工具。
We house a broad range of experts united by the common goal of creating the best language learning tools possible.
用来进行单元比较的技术,如名称或操作签名,可以随着目标语言而变化。
Techniques for comparing elements, such as names or operation signatures, can vary with the target language.
因为用例包括参与者真实语言的目标信息,用户验收的测试用例可以在为其它测试阶段创建测试之前编写。
Because use cases contain actor and goal information in real language, test cases for user acceptance can be written prior to the creation of tests for the other test phases.
在网上和其他地方找到目标语言的相关资料很容易。
It is easy to find relevant material in the target language on the Web and elsewhere.
地区间本地化关注于依赖目标语言和文化的译文需要多少空间。
It focuses on determining how much space the translated text would need depending on the target language and culture.
这些语言都有不同的目标。
例如,HTML页面可能包含需要翻译成目标语言的按钮和标签。
For example, an HTML page might contain buttons and labels that need to be translated to the target language.
EGL提供特性完备的业务语言,抽象出了目标技术的细节。
EGL is a full-featured business language that abstracts out the details of a target technology.
当一条消息被翻译成其他语言之后,有可能需要根据目标语言的语法更改替换变量的位置和顺序。
When a message is translated into another language, the position and order of the substitution variables might have to change to meet the syntax requirements of the target language.
分解的结构依赖于目标领域(实现语言、部署环境,等等)。
The structure of decomposition depends on the target domain (implementation language, deployment environment, and so forth).
他在中东长大,所以符合母语是目标语言这一要求。
He was raised in the Middle East, so he meets the preference for being a native speaker of the target language.
也会学到表明你是何时人选和谈论长期事业目标的语言。
We'll also cover language to show you're a good fit and for discussing your long-term career goals.
确保源语言中定义的所有键在目标语言的特性文件中都存在,反之亦然。
Ensures that all the keys defined in the source language exist in the target language property file, and vice-versa.
如果语言的目标是实现简单的扩展性,那么在深入研究实现之前,让我们先花点时间想一想如何设计语言。
Given that easy extensibility is a goal for this language, it behooves us to take a moment and think about the design of the language before diving into its implementation.
最佳实践14:当指向另一种语言中的资源时,考虑指明目标文档语言的优缺点。
Best Practice 14: When pointing to a resource in another language, consider the pros and cons of indicating the language of the target document.
本地化XML文档最直观的任务包括将自然语言内容从源语言翻译成各种目标语言。
The most visible task involved in localizing XML documents is the translation of their natural language content from the source language to all of the target languages.
在这种情况下,你翻译动词或者名词,不要考虑源语言中的介词:只使用目标语言中要求的介词。
In those cases, you translate the verb or noun and don't give a thought to the preposition in the source language: just use the preposition required in the target language.
这个被提议的Web服务描述语言(WSDL)的目标是在功能级别上描述服务。
It is the goal of the proposed Web services Description Language (WSDL) to describe services at a functional level.
这个被提议的Web服务描述语言(WSDL)的目标是在功能级别上描述服务。
It is the goal of the proposed Web services Description Language (WSDL) to describe services at a functional level.
应用推荐