通过探讨法律语言文化功能、法律语言研究方法和法律语言学科体系形成之间的关系,旨在说明:借助社会学、人类学等方法探寻法律语言的文化功能是法律语言研究方法的革新。
Then, the manifestation of cultural function of legal expressions is analyzed in terms of the borrowing of legal terminology, the forming of legal community and the ceremony of law.
语言和文化的差异影响着GDD生命周期的所有方面,并且考验项目经理是否有能力清楚地表述项目需求和系统功能。
Affecting all dimensions of the GDD lifecycle, language and cultural differences challenge a project manager's ability to clearly state project requirements and system functionality.
第二部分立足于功能角度,重点讨论英语外来词的语言、文化、社会和心理因素。
The second part from a functional view, mainly discusses language, culture, society and psychology of the English loan-words.
反思疑问式语言是王蒙自由联想体小说的语言基石,它不仅具有重要的叙述功能,而且还具有文化功能。
In effect, the interrogative language serves as a mile stone of his free style, which is of dual functions of description and culture.
其次,通过与其它雕塑形式造型语言和功能上的比较,反映出拴马桩在民间求吉思想影响下的极为丰富的各类型文化内涵。
Next, through with in other sculpture form modeling language and the function comparison reflected Feasting pillar has the various types culture connotation under the lucky thought influence.
就翻译理论而言,语言功能包括三种,即:认知表达功能,文化功能和美学功能。
As far as translation theory is concerned, language functions can be classified into three kinds, namely, cognitive and expressive function, cultural function and aesthetic function.
从语言的社会功能看,文化差异在词汇层面上往往体现得最为突出,涉及面也最广。
From the viewpoint of social functions of a language, cultural distinctions are the most prominent and wide spread at lexical levels.
语言是文化的载体,对文化背景的了解有助于实现语言的交际功能。
Language is a carrier of culture, and the knowledge of cultural background of a certain language helps obtain the communicative function of the language.
衡量一个文明的社会重要指标是它能具有传递自己所涵盖的所有语言文化,知识及价值给接续的新生代之机制,功能与能力。
An important measure of a civilized society has often been its capability and ability to pass on its language, culture, knowledge, and values to successive generations.
对于行政人而言,由于认知偏差、传统行政心理和行政文化等影响,在其态势语言的功能发挥过程中出现了许多障碍性意识。
However, owing to the influences of cognitive bias, the traditional administrative psychology and administrative culture, it engenders a lot of awareness barriers in the exertion of their functions.
从语言的社会功能看,文化差异在词汇层面上往往体现得最为突出,涉及面也最广。
From the viewpoint of social functions of a language, cultural distinctions are most prominent and wide_spread at lexical levels.
语言语境、情景语境、文化语境等语境因素都以各自不同的功能影响着法律文本话语翻译的择义。
This paper presents the functions of linguistic, situational, cultural contexts and other contextual factors in the legal discourse translation.
目的在于揭示语言的文化性质、文化价值、文化功能和语言文化的相对性特点。
The purpose is to throw light on the cultural nature, cultural value, cultural function of language and the relativity of linguistic cultures.
就指导性翻译理论而言,人们提出了语义或语用功能对等,语言或文化顺应以及社会符号学等。
As for guiding translation theory, Functional Equivalence of Semantics or Pragmatics, Linguistic or Cultural Adaptation and Socio-semiotic Approach etc.
文章拟通过词语、句式、修辞及民族文化心理,探索广告语言创意及翻译中具有含蓄性的语言风格,并就其功能进行研究。
This paper explores the implicative language style in the advertising creation and translation, and studies its functions in the respects of terms, syntax, rhetoric and culture psychology of nations.
功能语言学途径的翻译研究已不再只是语法层面的静态比较了,而是有视野开阔的文化和社会符号学视角。
Functional linguistics approach is no longer just the translation of studies have compared the static grammar level, but a broad vision of cultural and social semiotic perspective.
语言作为一种人类交际的符号系统,具有承载文化的功能,不同的民族文化反映了不同的民族文化心理。
As a kind of semiotic system of human communication, language is the carrier of culture, which reflects different cultural psychology of different nations.
从语音、词汇、语法等方面分析美国俚语的两大特点及语用功能,可了解丰富多彩的美国语言文化与社会文化。
This essay analyzes the two characteristics of American slang and its model function and helps to understand the American language and culture.
本文着重讨论了非语言代码的文化特征,内涵差异,以及在交际中的重复、补充、替代和调节等功能。
This paper mainly deals with the cultural features and connotation differences of nonverbal codes, and functions like repeating, complementing, substituting and regulating.
广告英语的功能分析不仅有着重要的语言方面的意义,而且有着重要的社会文化价值。
The functional analysis of advertising English is not only of linguistic significance, but also of social and cultural value.
广告英语的功能分析不仅有重要的语言学意义,也有重要的社会文化价值。
The functional analysis of advertising English is not only of linguistic significance, but also of great social and cultural value.
语言是文化的载体,其文化交际功能在日语学习中日益得到重视。
Language is the carrier of culture and its communicative function is given more and more importance in Japanese language teaching.
语言有三种主要功能:认知和表达功能,文化功能和艺术功能。
Language has three major functions: cognitive and expressive, cultural, and aesthetic functions.
系统功能语言学将语境分为两类:文化语境和情景语境。
In Systemic Functional Linguistics, context is classified into two kinds: context of culture and context of situation.
根据系统功能语言学,语境可分为情景语境和文化语境。
In light of systemic functional linguistics, context is constituted by context of situation and context of culture.
根据系统功能语言学,语境可分为情景语境和文化语境。
In light of systemic functional linguistics, context is constituted by context of situation and context of culture.
应用推荐