现代文字处理器通常有拼写检验器甚至语法检验器。
Modern word processors usually have spelling checkers and even grammar checkers.
文字编辑会阅读手稿以纠正任何语法错误。
A copy editor reads the manuscript to correct any grammatical mistake.
而我们能在人类身上进行的研究,诸如大脑扫描,对甄别具体负责文字、语法和讲话的功能区域还远远不够。
The types of human research that we can do—such as brain scans—aren’t detailed enough for identifying words, using grammar, and the act of speech.
使用文字编辑器对进行文字拼写一次检查,但有必要对拼写和语法进行二次检查。
The spell check on your word processor will pick up some errors but you need to double check your spelling and grammar.
这使得我进入了RTP(生产前的发布)阶段,出版者指导了文字编辑的周期:修正拼写、语法、标点和前后不一致的地方。
That got me to the "RTP" or "release to production" stage. The production people oversaw a copy-editing cycle: ironing out spelling, grammar, punctuation, and inconsistencies.
娴熟的写作能力不仅仅来自于对语法和标点符号的准确使用,更要依靠对写作对象的全面理解,并能用文字将其表达出来。
Writing well doesn’t only require accurate grammar and punctuation, but wholly understanding something and being able to communicate that through words.
复合文字的语法允许用大括号括起来的一系列值来初始化适当类型的自动对象。
The syntax for a compound literal allows a brace-enclosed series of values to be used to initialize an automatic object of the appropriate type.
WC产品语法意味着,文字字符必须跟在a之后,但不在匹配中使用。
The... WC production syntax means that a word character must follow the a, but will not be consumed in the match.
复合文字语法允许多余的类型信息(如在指定二维数组时)。
The composite literal syntax permits the omission of redundant type information (when specifying two-dimensional arrays, for example). release.2010-10-27.
经常使用字典和语法指南。随身携带一本小英文字典,当你看到一个新字时就去查阅它,思考这个字——然后学着去用它,在你的心中, 在一个句子里。
word, look it up. Think about the word--use it. in your mind, in a sentence.
存在的问题:文字处理软件不能总是捕捉到错误,尤其是专有名词和语法错误。
The Problem: Word processors can’t always catch mistakes, especially in proper nouns and grammar.
要想在语言和方言的发音、文字系统或者语法特征方面画出明确的界限是不可能的。
It is not possible to draw clear boundaries around a language or a dialect in terms of pronunciation, writing system, or grammatical features.
经常使用字典和语法指南。随身携带一本小英文字典,当你看到一个新字时就去查阅它,思考这个字然后学着去用它,在你的心中,在一个句子里。
Use a dictionary and grammar guide constantly.keep a small English dictionary with you at all time.when you see a new word, look it up.think about the word-use it.in your mind, in a sentence.
复合文字的语法允许用大括号括起来的一系列值来初始化适当类型的自动对象。
The syntax for a compound literal allows a brace -enclosed series of values to be used to initialize an automatic object of the appropriate type.
部分不同是由于语法和词汇是系统的和结构的——语言的文字。
Part of the difference is that grammar and vocabulary are systematic and structured — the letter of the language.
人类先有语言,后有文字,在文字完美的过程中,人们总结出了文学语言的重要理论- - -语法。
Mankind have first the language, having the writing behind, in perfect process in writing, people tally up an important theories for the literature is phonetic — grammar.
确保链接和文字中没有拼写或语法错误。
Make sure that your links and texts do not contain spelling or grammatical mistakes.
报告了一个基于形式语言的语法分析方法,对用DELAGES描述语言描述的族性结构文字描述部分进行分析。
A grammar analysis method, based on formal language, is introduced to analyze text description of generic structures described in DELAGES.
您甚至不必是一个很好的作家大多数文字处理器有语法和拼写检查工具。
You don't even have to be a good writer as most word processors have grammar and spell checking tools.
英语不是中国人的母语,“一份好的申请书必须文字流畅、结构合理、语法正确,容易被同行专家理解和看懂”,邵一鸣说。
English is not the mother tongue of the Chinese people, "a good application must text smooth, rational structure, grammar is correct, easily understood and to understand peer," said Shao Yiming.
标签项目用于放置静态文字到卷展栏,可能一个标签是为了用于其他项目或者文本信息。语法。
A label item is used to place static text on the rollout, perhaps a label for another item or a text message. The syntax is.
传回时,这些文字并不包含任何注解语法。
When returned, the text does not contain any comment syntax.
若使用语法2,则会忽略开头符号与结尾符号之间的所有文字。
If Syntax 2 is used, it ignores any text between the beginning and end markers.
传回时,文字并不包含注解语法。
认为语法、修辞和逻辑称为孵化知识,语言、文字语言和数学语言是孵化知识的三种主要表现形式。
Grammar, Rhetoric and Logic are known as Hatching Knowledge and Spoken Language, Written Language and Mathematical Language are its three expression forms.
要求文字简练,句子结构紧凑,语法正确,地道即可。
Concise language requirements, compact sentences, correct grammar, can be authentic.
我们可为您翻译好的中译英作品做最后的编辑和文字的调整,确保英语在语法上和文化上的准确性,让英文读者一目了然。
We can do the final edit on your Chinese-to-English translation, so that it is accurate, grammatically correct, and culturally appropriate for a native English-speaking reader.
我们可为您翻译好的中译英作品做最后的编辑和文字的调整,确保英语在语法上和文化上的准确性,让英文读者一目了然。
We can do the final edit on your Chinese-to-English translation, so that it is accurate, grammatically correct, and culturally appropriate for a native English-speaking reader.
应用推荐