出现一个对话框,其中显示PAM设置的询问消息。
A dialog box you create appears with a text question containing the challenge message that PAM set up.
咖啡馆的消息传开了,人们开始询问如何开一家自己的咖啡馆。
News of the cafe spread, and people began asking how they could start their own.
“尽管我们询问了管理层,但他们拒绝向我们详细回答他们为何这样处理这批时装。”这位消息人士继续说。她在两周内离了职。
"Even though we asked the management, they refused to give us detailed answers as to why they would do this with their collection," continued the source, who left her role within two weeks.
许多人发给我电子邮件消息询问如何从样本程序中生成PDF文件。
Many people sent me e-mail messages asking how to generate PDF files from the sample program.
询问终端用户他们是否收到来自某人的消息,如果没有,就继续下列步骤。
Ask the end user if they received any messages from the person, and if not, proceed to the following steps.
PEP组件向PD p组件发送消息,询问是否满足策略中的条件,并根据结果允许过程继续或停止过程。
A PEP component sends a message to the PDP component asking if a condition in the policy is met, or not, in order to allow the process to continue, or stop the process.
通过这样做,实际上是请求方在询问服务是否有任何未决消息需要交付。
By doing so, the requester is asking if the service has any pending messages for delivery.
该项服务允许设备在企业社交网络中拥有自己的“页面”,所以他们的阅读是由网络新闻消息馈送的形式展现的,并且人们还可以在页面中向他们询问问题。
The service allows devices to have their own "page" on corporate social networks, so their readings are shown in the form of newsfeeds and people can ask questions about them.
我们已经写信给康宁询问是否有上述的可能性,若有任何消息会更新至此文中。
We've written to Corning to see whether this is a possibility, so watch this space for an update.
飞机撞击世贸中心的消息开始在人群中传播,记者们给他们的编辑打电话询问。但一直没有具体消息--直到有人想起旁边的办公室里有一台电视。
Word of the crash began to circulate; reporters called their editors, but details were sparse — until someone remembered there was a TV in a nearby office.
飞机撞击世贸中心的消息开始在人群中传播,记者们给他们的编辑打电话询问。但一直没有具体消息--直到有人想起旁边的办公室里有一台电视。
Word of the crash began to circulate; reporters called their editors, but details were sparse--until someone remembered there was a TV in a nearby office.
单击这个按钮,你的Facebook的个人资料将被更新一条消息链接到有询问的页面。
Click one, and your Facebook profile will be updated with a message linking to the page in question.
“和比较亲近的朋友聊他们曾经工作过的公司是合适的,”理查兹解释说,“但是,和不太熟悉的朋友没有任何介绍就直接询问相关的消息是不合适的。”
“It’s fair game to request a chat with first degree friends about a company they’ve worked at, ” Richards explains. “But it’s inappropriate to contact second degree friends without an introduction.”
潘基文在回答记者的询问时说,他本人也没有关于卡扎菲下落的消息。但是希望他很快就被找到。
Responding to reporters' questions, Mr. Ban said he had no personal information on Mr. Gadhafi's whereabouts, but hoped he would be found quickly.
通常当某人告诉你一个新的或是令人激动的消息时,一个很好的回答方式就是询问很多相关的问题。
In general, when people tell you something new, something exciting - a very good way to respond is to ask lots and lots of questions!
指向别人了解、询问情况或者是消息。
我同样时常收到一堆email询问关于HBO版《冰与火之歌》的最新消息。
I also get a constant stream of emails asking me for news about the HBO project.
至少他们接到了一些很有诚意的询问,其中有一个来自遥远的伦敦,预计消息传出后会有更多的人询问。
They've had at least a handful of serious inquiries - one from as far away as London - and expect more to pour in as word gets out.
脸书用户的移动端程序会弹出消息,询问他们是否安全,还可以帮他们确认他们的朋友是否也安全。
Users in the area are being alerted by Facebook's mobile apps, asking them whether they are safe, and offering to check on any of their friends.
好消息是一位绅士询问了你的作品,还问它是否会在你死后增值。
The good news is that a gentleman inquired about your work and wondered if it would appreciate in value after your death.
《国家询问报》得到消息称,由于这起性丑闻成为夜间电视节目的笑话,还传遍网路,托德感觉自己成了众人的笑柄。
The source told the Enquirer that Todd feels like he's been made a laughing stock as the hook up had become a joke on late night TV and was all over the internet.
“有好消息也有坏消息,”馆长说,“好消息是有一个人询问你的作品并想知道你死后这些作品能否增值。”
"I've got good news and bad news," she said. "The good news is that some guy inquired about your work and wondered if it would appreciate in value after you died."
“我既有好消息也有坏消息,”画廊老板回答道,“好消息是有位先生询问过你的画作,问是否在你死后它们会升值。”
"I've got good news and bad news," the owner replied. "the good news is that a gentleman inquired about your work and wondered if it would appreciate in value after your death."
议会和白宫仍在不停地向情报局询问前苏联的消息。
Congress and the White House still deluge the agency with requests for intellegence on the former Soviet Union.
你方来信不详,所询问事宜正在调查,一有消息立即电告。
The poll also questioned the surviving relatives on how their loved ones were killed.
你方来信不详,所询问事宜正在调查,一有消息立即电告。
The poll also questioned the surviving relatives on how their loved ones were killed.
应用推荐