翻译过程中译者的角色已经引起了广泛的注意。
The role of the translator in the translation process has drawn much more attention than ever before.
作者就居于复杂文化文学丛林中的译者的角色进行界定,从另一个层面探讨译者的角色。
The present paper sorts out the translator's role in the great jungle of cultures and literature.
在传播学理论的基础上,作者对自译的过程、自译者的角色、自译的对象及目标进行了分析。
Secondly, the process of auto-translation, the role of auto-translator and the target of auto-translation have been analyzed on the foundation of communication theory.
你有所创造,只要你是作为一个个体而存在;你无所创造,如果你只是作为群氓心理学(mob psychology,意思也许是指大家都如此,你也不能例外-译者注)信奉者当中的一个角色。
You can be creative only if you are an individual, you cannot create as a part of the mob psychology.
一旦你登录到房间以后,你可以开始定制你自己的角色,起先你可以挑选一个基本的类别—像,男女性别或者动物(译者:动物? 搞笑。
Once you logged into a room, you can start customizing your avatar.
就像著名剧作家玛丽安说的:“一个好的译者必须能够进入到角色的精神层面(把自己当成话剧的一个角色)”。
As famous play writer Maryann pointed out: "a translator must enter into the spirit of character (regard himself as one that plays a role in a play)." That is to say, he seems.
电影人: 法布里奇奥·克罗那,这位自我标榜的叛逆狗仔记者,把自己叫做“疤面”(译者注:艾尔·帕西诺主演的电影《疤面煞星》中的角色),用一种独特的方式获得了权利。
Filmmaker: Fabrizio Corona, the self-fashioned rebel paparazzi, identifies with Scarface and has empowered himself in a completely different way.
文章的中心是如何起步开发你自己的大型多人在线角色扮演游戏( 原文:Massive Multiplayer Online RolePlaying Games) (MMORPG)(译者注:俗称:网络游戏,网游)。
This article will focus on the first steps in building your own Massive Multiplayer Online Role Playing Games (MMORPG).
第二章从探讨译者角色的转化出发,提出“创造性叛逆”是文学翻译中不可避免的本质特征之一。
Chapter Two starts with the discussion of the role of the translator and points out that "creative treason" is one inevitable feature of literary translation.
接受理论认为,读者在接受译者译作的过程中不再是被动角色而是主动参与建构,发挥自己的创作性过程。
Reception Theory maintains that in the process of receiving a piece of translation the reader does not play a passive role but participate positively in formulating and creating the text.
于是,本文提出了译者的另一个角色- - -文化中介者。
So, the thesis holds that the translator plays another role, that is, a cultural mediator.
本文试图从社会文化语境的大背景下来考察译者角色及其对翻译批评模式建构的启发意义。
This paper is intended to make a study of the translator's role against the social-cultural context as well as its elicitation toward translation criticism.
而译者作为活动中一个决定因素扮演着不可替代、必不可少的角色。
The translator, as a decisive factor, plays an indispensable and irreplaceable role in the activity.
而作为连接起他们之间语言桥梁的翻译者,尤其是口译者,在其中扮演着重要的角色。
Nowadays, with the increasing communications between different countries, translators, especially interpreters, are playing an important role in bridging their distance.
在诗歌创作与翻译的认知过程中,一些意象被诗人或者译者突出识别为角色,而另一些则被淡化为背景。
In the cognitive process of poetry writing and translation, certain imageries are recognized by poets or translators as characters, while others neglected to be a part of background.
在翻译过程中,生产商或销售商扮演了翻译发起者的角色,他们设定翻译目的,要求译者去实现。
The manufacturer or the trader plays the key role of translation initiator, by outlining the skopos for the translator to fulfill.
公示语是一种高度依赖语境的跨文化交际行为,译者、研究者均应充分把握语境、文化、角色等因素对翻译的影响。
Public signs, a form of highly context-dependent communicative act, should be dealt with by translators and theorists with full awareness of its context, culture-specific factors and communicators.
本文从翻译过程模式及译者所必备的条件出发,将对译者角色问题进行探讨。
This paper will discuss about the multiple role of the translator based on the models of the translation process and the requisites a translator should possess.
翻译工作的参与者即翻译主体——译者,不管他是否承认,永远扮演着一个“再创作者”的角色。
The participant of translating work or the main body of translation, the translator, whether he agrees or not, always acts as a re-creator.
翻译工作的参与者即翻译主体——译者,不管他是否承认,永远扮演着一个“再创作者”的角色。
The participant of translating work or the main body of translation, the translator, whether he agrees or not, always acts as a re-creator.
应用推荐