• 忠实问题翻译的根本问题,翻译界长期以来译文能否绝对忠实原文争论。

    Fidelity is an essential issue in translation. Whether a version can retain absolute faithfulness to the source text has been a controversial matter in the translation circle.

    youdao

  • 使译文最大程度地忠实原文,又符合语的表达习惯翻译必须重视繁复简短的运用。

    The usage of complex and simplex in translation must be paid attention to in order to keep the translation and the original totally consistent both in meaning and proper expression.

    youdao

  • 任何译文忠实原意,准确表达原文思想形式遵守这种忠实原则是翻译工作者者法律道德上的义务

    Every translation shall be faithful and render exactly the idea and form of the original. this fidelity constituting both a moral and legal obligation for the translator.

    youdao

  • 传统翻译理论要求译文内容形式风格忠实于原文

    According to traditional translation theories, translation should keep the same with the original text in the content, form and style.

    youdao

  • 译文基本忠实原文蕴涵文化信息同时兼顾读者接受程度

    The translator is faithful to the original message on the micro level, while regardful of the usage of the target language and the target reader's reception on a macro level.

    youdao

  • 译文基本忠实原文蕴涵文化信息同时兼顾读者接受程度

    The translator is faithful to the original message on the micro level, while regardful of the usage of the target language and the target reader's reception on a macro level.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定