国会有责任确保在所有和平的手段用尽之后再诉诸武力。
Congress has a responsibility to ensure that all peaceful options are exhausted before resort to war.
为了捍卫国家的尊严,我们不得不诉诸武力。
这两个有争端的国家决定不诉诸武力。
如果此事无法合理解决,也许会诉诸武力。
If this can't be settled reasonably it may be necessary to have resort to force.
我们主张通过协商解决国际争端,而不主张诉诸武力。
We advocate solving international dispute by negotiation instead of appealing to arms.
国与国之间的争端诉诸武力,并不是最好的解决设施。
Recourse to wheat brfantasticches is not the best vnosue solution to a quarrel somewhere between countries.
我们主张通过协商解决国际争端,而不主张诉诸武力。
We advocate solving international dispute by negotiation, instead of appealing to arms.
我们应当用和平方法解决国际争端,而不应诉诸武力。
We should find peaceful ways of settling international disputes rather than appeal to arms.
因此他表示如果伊拉克再不予以合作,美国将会诉诸武力。
He has promised to use force if Iraq fails to cooperate with inspectors this time.
国际争端因在此基础上予以解决,而不诉诸武力和武力威胁。
International disputes should be settled on this basis, without resorting to the use or threat of force.
如果这个问题得不到合理的解决,诉诸武力可能就是必要的了。
If this can't be settled reasonably, it may be necessary to have resort to force.
本周早些时候,北京称,它不会诉诸武力用以解决其海洋边界纠纷。
Earlier this week, Beijing said it would not resort to the use of force to resolve its maritime border disputes.
我们致力于通过对话和协商和平解决争端,不诉诸武力或以武力相威胁。
We remain committed to resolving disputes peacefully through dialogue and negotiations without resorting to the threat or use of force.
倡导以和平方式解决国际争端,反对在国家关系中诉诸武力或以武力相威胁。
Advocate the settlement of international disputes through peaceful means. And oppose the threat or use of force in international relations.
人们希望,在这个国际组织里,各个国家能够讨论他们的分歧,而不是诉诸武力。
It was hoped that nations could discuss their disagreements in this organization instead of fighting over them.
他们的愿望是应由国际权威负责民族间的关系、解决国家间的冲突,而不必诉诸武力。
They wanted relationships between peoples to be placed under the responsibility of international authorities, which would be able to resolve conflicts between States without recourse to war.
但是他同样谈到,建议和干涉是有根本区别的,中国不会诉诸武力手段去实施变化。
But there was, he said, "a difference between advice and interference" and China would not use force to implement change.
然而这种想法必定又来自世人对以色列的印象,认为它是一个扩张中的强国,一切诉诸武力,拒绝谈话。
But that view is based on a caricature of Israel as it strikes much of the world now: the strong and expansionist country that resorts to violence instead of compromise.
但是,如果存在任何不必诉诸武力便能实现这一目标的可能性,那么我相信我们就有责任探求这个途径。
But if there is any chance of achieving that goal without resorting to force, then I believe we have a responsibility to pursue that path.
不管怎么说,我们都是希望能利用和谈的方式达到目的,动则诉诸武力或者武力威胁无助于问题的解决。
Nevertheless, we hope that we can use peaceful talks to achieve the purpose, rather than resort to the willful use of force or the intimidation of force.
这就是目前的情况,我们帝国为了自己的生存和安全,别无选择必须诉诸武力并铲除道路上的一切障碍。
The situation being such as it is, our Empire for its existence and self-defense has no other recourse but to appeal to arms and to crush every obstacle in its path.
军事行动这种方式——当然说比做容易——客气点讲,就是让那些既无力胜任,又想要诉诸武力或予以协助的人,以牙还牙。
The strategy—easier said than done, to put it mildly those who are both incapable of it and willing to resort to, or assist in, acts such as those seen this week.
不过,因为水资源而导致的利益冲突的确会恶化国家间的关系,甚至在两国间因为实力严重不均从而利益受损方未敢诉诸武力的局面下,情形依然是如此。
But conflicts of interest over water can certainly poison inter-state relations, even when an imbalance of power is so great that the aggrieved party could never consider using force.
以方表示,去年12月份同哈马斯之间延长停火的谈判破裂、而且哈马斯方面针对以色列南部的火箭袭击日益加剧之后,以方别无选择,只得诉诸武力。不过以军的攻势到目前为止,并没有能够制止哈马斯的行动。
Israel says it had no choice but to launch military action after talks with Hamas on extending a cease-fire broke down in December and militants stepped up rocket fire against southern Israel.
以方表示,去年12月份同哈马斯之间延长停火的谈判破裂、而且哈马斯方面针对以色列南部的火箭袭击日益加剧之后,以方别无选择,只得诉诸武力。不过以军的攻势到目前为止,并没有能够制止哈马斯的行动。
Israel says it had no choice but to launch military action after talks with Hamas on extending a cease-fire broke down in December and militants stepped up rocket fire against southern Israel.
应用推荐