在海事诉讼协议管辖一章中,笔者着重分析了提单管辖权条款的主体、效力和解困对策。
In the chapter of maritime action jurisdiction by agreement, the author analyzes the parties, effect and tactics of settling distress of the jurisdiction clause of bill of lading emphatically.
上周,一名加州联邦法官初步批准了一项有关FacebookBeacon(灯塔)广告计划的群体诉讼协议。
Late last week, a federal judge in California gave preliminary approval to a settlement of the class action lawsuit regarding Facebook's Beacon program.
科赫兄弟同时达成一项协议,未透露任何条款,彼此放弃所有诉讼。
The Koch brothers, meanwhile, reached an agreement, with undisclosed terms, dropping all litigation against each other.
我们达成了一个协议,保证不会再因这个程序而产生任何法律纠葛,然后我们收回了诉讼。
We signed an agreement that there would be no further legal activity with respect to the program and our filing was withdrawn.
如此,经过调解,庭外协议而不是让人生厌的诉讼赛跑,和平离婚才更有望实现。
That would then make it easier to end marriages amicably, with mediation and out-of-court agreement, rather than a race to start the beastly business of litigation.
去年,该公司放弃了与雅虎拟议的广告协议,因为美国司法部称将提起反垄断诉讼,阻止该交易。
Last year, the company abandoned a proposed advertising pact with Yahoo when the Justice Department said it would file an antitrust lawsuit to block the deal.
作为回应,Google管理层指出因为美国集体诉讼的司法程序的原因这项协议不能向其他公司公开。
In response, Google executives point out that the deal cannot be opened up to other firms because of the way class-action litigation works in America.
从九月份开始,它将提供一种离婚险:如果英语婚前协议面临法律诉讼,那它将付清一切费用。
From September it will offer a kind of divorce insurance that will pay out if English prenuptial agreements are subject to a legal challenge.
为终结诉讼,他们各自让步,协商一致,达成协议。
To end the lawsuit, they reached an agreement resolving differences by mutual concessions.
除非你有大量时间和大笔金钱来支撑一个长期的诉讼,否则你最好是花点时间,把协议详细地写下来。
Unless you have time and money for an extended lawsuit, take the time up front to spell out the details.
诉讼还称,两人在波士顿见面,并在有目击人在场的情况下签署了协议。
The suit claims the two met in Boston and signed a contract with a witness present.
一旦该协议项下事项引起争议并提起诉讼,败诉方将承担法庭费用和胜诉方合理的律师费。
In the event of a dispute arising under this Agreement resulting in litigation, the loosing party shall pay the court costs and reasonable attorney's fees of the prevailing party.
在与本协议有关的任何法律行动、诉讼或程序属于联邦司法管辖范围的情况下。
Where federal jurisdiction exists over any action, suit or proceeding arising out of or in any way connected with this Agreement.
为终结诉讼,他们各自让步就解决争议达成协议。
To end the lawsuit, they reached an agreement resolving differences by mutual concessions.
瑞士银行协会发表声明支持瑞银集团与美国的协议。该协议有效地延缓了一个美国联邦法院针对瑞银的诉讼案。
Switzerland's bankers association issued a statement in support of UBS 'agreement with the United States.
6月,针对退出2008年和解协议一案,双胞胎兄弟决定不再上诉至最高法院。不过仅仅一天之后,他们又在波士顿联邦法院提起新的诉讼。
In June, the twins abandoned their plans to appeal to the Supreme court for an unwinding of their 2008 settlement, and followed up a day later with a new motion in Boston federal court.
放弃诉讼的契约是指用合同义务替代其他类型诉讼的协议。
A covenant not to Sue is an agreement to substitute a contractual obligation for some type of action.
诉讼当事人之间的协议,合意假定某种事实或者法为真或者相关。
Stipulation - An agreement between the parties involved in a suit, agreeing that a certain fact or law will be assumed to be true or relevant.
有关由本协议引起的、与本协议有关的任何法律诉讼或起诉,买卖双方均应不可撤销地服从香港特别行政区法院的管辖和约束。
This Contract shall be governed by the laws of Hong Kong and both the Seller and the Buyer irrevocably submits to the jurisdiction of the Courts in Hong Kong.
这取决于47(2)之两年期限是指诉讼时效,还是如高庭所判,只是用来确定哪一类债权人可以挑战该协议。
This depends on whether the two year period ins 47 (2) is a limitation period or whether, as found by Venning J, it defines the group of creditors who can challenge the agreement.
位于美国德克萨斯州的州属和联邦法院对与本协议有关的任何诉讼或程序拥有管辖权。
The state and federal courts in the state of Texas shall have jurisdiction over any suit or proceeding brought in connection with this Agreement.
受害人的家人也已经与车行达成协议,不再指该车行违反法律,并且同意撤消诉讼。
The victim's family agreed to drop a lawsuit in the agreement which stops short of saying the dealership broke the law.
在诉讼理由呈上后,此协议的当事人按此协议不会导致愈一年的诉讼。
No party to this Agreement will bring a legal action under this Agreement more than one year after the cause of action arose.
顾客同意支付所有合理的征集费用,包括与回收此协议所规定的顾客对发卡银行的负债而发生的相关诉讼费和代理费。
Customer agrees to pay all reasonable costs of collection including attorney 's fees and court courts incurred in connection with collecting Customer' s indebtedness to Issuer hereunder.
允许当事人协议延长诉讼时效是海商法特有的一项制度。
It is a peculiar system of maritime law to allow party's agreement to lengthen the lawsuit.
允许当事人协议延长诉讼时效是海商法特有的一项制度。
It is a peculiar system of maritime law to allow party's agreement to lengthen the lawsuit.
应用推荐