第二次见习计划将在意格设计上海和北京公司试行,见习周期为8周,见习名额为8人,上海和北京公司各4人。
The program is open to all graduate students from selected universities and is limited to 8 students. There are 4 students will stay in Shanghai office and 4 students will stay in Beijing office.
设计的最高时速是250公里。这些列车已被广泛应用于大城市,如北京、上海、苏州、深圳和广州。
The designed top speed is 250km/h. These trains have been widely used for main city, such as Beijing, Shanghai, Suzhou and Shenzhen, Guangzhou.
由法国夏邦杰公司设计的上海大剧院因其弧形屋顶而引人注目。
The Shanghai Grand Theater designed by the French firm Charpentier et Associes is striking for its curved roof.
今年他决定来到中国工作,目前在上海他已有自己的房子和设计工作室。
This year he decided to work in China and he has his house and fashion design studio in Shanghai now.
在上海创办了英语语言分校的卡罗尔说,这些服务是为“绝对初学者”设计的。
Carroll, who runs a chain of English-language schools in Shanghai, said the service is designed for "absolute beginners".
成百上千的设计顾问公司在上海、北京和广州涌现。
Hundreds and thousands of designing advisors surge in Shanghai, Beijing and Guangzhou.
此外,中国中产阶层购买的汽车数量要多于其它任何国家,与此同时,上海和北京等超大城市的炫耀性消费,也正在改变许多产品的设计与营销方式。
And China's middle-class now buys more cars than any other country's, while conspicuous consumption in huge cities such as Shanghai and Beijing is changing how many products are designed and marketed.
在飞机设计阶段,派克从加州总部派了三名工程师和一位项目经理到上海。
During the jet's design phase, Parker sent three engineers and a program manager to Shanghai from its headquarters in Irvine, Calif.
作为全球最盛大的专为儿童设计的嘉年华之一,今年的上海国际少儿文化艺术节已经吸引力了来自17个国家和地区的参与者。
One of the largest world carnivals designated for children, this year's Shanghai International children's Cultural and art Festival has attracted participants from as many as 17 countries and regions.
2010年上海世博会:下面是上海世博会上阿拉伯酋长国馆的图片,设计单位为福斯特事务所。
Shanghai Expo 2010: here are some photos of the United Arab Emirates Pavilion at the Shanghai Expo 2010, designed by Foster + Partners.
上海英伦吉利——一款对劳斯莱斯幻影卑劣模仿的车型——在车后部设计了一个王座一样的座位。
The Shanghai Englon GE, a shameless knock-off of a Rolls-Royce Phantom, has a single throne-like seat at the rear.
上海世博会吉祥物设计必须包含中国的文化特征,彰显中国的文化精神,反映上海世博会中外文化交流的特征。
The design of Shanghai Expo mascot must have Chinese cultural characters, state the Chinese cultural sprit and manifest that Shanghai Expo is a platform for worldwide cultural exchange.
2010年上海世博会:摄影师笀茨 萨莫拉诺向我们展示了由雅克费里尔建筑师事务所为上海2010年世博会设计,已完工法国馆的一些照片。
Shanghai Expo 2010: photographer Montse Zamorano has sent us some photographs of the completed French Pavilion at the Shanghai Expo 2010, designed by Jacques Ferrier Architectures.
别克利雅(Riviera)的设计在这里出炉,这款车华美的双门轿车本月在上海汽车展上首次面世。
This was where they designed the Buick Riviera, a sleek coupé that made its debut at this month's Shanghai Motor Show.
热销款别克君越(LaCrosse)的内饰就是由通用上海设计工作室设计的。
The interior of the popular Buick LaCrosse was executed in GM's Shanghai design studio.
这个小镇为了减缓上海2010世博住房压力,能方便从北边转移来的人,“citta”设计能够承载150000人,但是到现在,只有一半的工程完工。
The town was meant to house 150, 000 people displaced from Shanghai’s 2010 World Expo, which is situated to the north of the “citta, ” but only half of the town has been completed.
大厦设计方是美国旧金山的Gensler公司,上海同济大学建筑设计研究院将担任本地合作伙伴。
San Francisco-based Gensler is the designer, while the design institute of Shanghai’s Tongji University will act as the local partner.
CFM表示:“为了保证能够顺利投入运营,这个团队将贯穿飞机的设计,测试和先期制造阶段一直保留在上海。
The team will remain in place throughout the aircraft design, testing, and early manufacturing to ensure a seamless transition into revenue service.
该计划的设计者为此耗时6个月,今天他们在上海进行的高管聚会上概述了自己的提议。
The authors of the plan, which was six months in the making, sketched out their proposal at a gathering of business executives in Shanghai today.
由设在维也纳的建筑师SPAN and Zeytinoglu设计的奥地利馆在上海引起很大轰动。
The Austrian pavilion by Vienna-based architects SPAN &Zeytinoglu causes quite a sensation in Shanghai.
2009年,我们重新设计了这整个系列的手表,并把它们投放到上海市场。
In 2009 we introduced our redesign of the entire line and we chose to launch it in Shanghai.
意大利馆的设计灵感来自上海小朋友玩儿的游戏“游戏棒”,这种游戏在意大利也被称为“上海”。
The design of the Italy Pavilion is inspired by the children's game "pick-up sticks," which is known as "Shanghai" in Italy.
上海国际赛车场是为迎接新千年到来而设计的赛道。
The Shanghai International Circuit was designed as the race circuit for the new millennium.
上海国际赛车场是为迎接新千年到来而设计的赛道。
The Shanghai International Circuit was designed as the race circuit for the new millennium.
应用推荐