我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
她讽刺的话冷却了他的热情。
妙语俏皮话,妙语,尤指讽刺的话或反驳。
他对这些讽刺的话无动于衷,也没有努力想去抓住其某一点,以对她进行逻辑上的报复性攻击或辩解。
He was impervious to the barbed words, making no effort to seize upon a point, here and there, to aim back at her with retaliatory thrusts of logic, or justification.
拿破仑在法布维埃报告的中间插了几句讽刺的话,好像没有他在那儿,他并不期望事情会有别样的结果。
Napoleon made ironical remarks during Fabvier's account of it, as though he had not expected it to be otherwise in his absence.
最后一点就是不要听有些人讽刺的话语,只要自己能做出对自己有益的事,对人民有益的事就行了。 。
The last point is not to listen to some sarcastic words, as long as I can do good for myself, is good for the people in the line.
在最庄严的的时刻他也会露出嘲弄的微笑或是说些讽刺挖苦的话。
At the most solemn moments he will flash a mocking smile or make an ironic remark.
医生们并不太同情,他们讽刺说:“如果有个手术能使大脑变大的话,我们很愿意给他免费试用。”
The doctors are not entirely sympathetic, "If there was a surgery to enlarge brains, we would offer him a free trial," they quip.
威尔逊1953年所说的那些让人放心的话,现在听来有些讽刺意味。
And Wilson's reassuring words in 1953 now have an ironic twist.
不过你若在喜剧中心有线频道的讽刺访谈秀“科尔伯特报道”中登台的话,可就没这么走运了。
Not so if you appear on "The Colbert Report", a satirical show on Comedy Central, a cable channel.
酗酒是一个敏感的话题,他谨慎地对待悲剧和喜剧之间的讽刺界限。
Alcoholism is a sensitive subject, and he treads carefully the ironic line between tragedy and comedy.
医生们并不太同情这个家伙,他们讽刺说:“如果有个手术能加大脑瓜的话,我们很愿意给他免费试用。”
The doctors are not entirely sympathetic: “If there was a surgery to enlarge brains, we would offer him a free trial, ” they quip.
法里亚以极其轻蔑的一瞥回敬了这句讽刺他的话。
Faria replied to this sarcasm with a glance of profound contempt. They went out.
人们总是讽刺人类的天性,倾向于如果有利可图的话陌生人总是乐于对我们撒谎的。
People are often very cynical about human nature, tending to think that strangers will happily lie to us if there is something in it for them.
哈姆雷特却不是那么肯定,你差不多能够从他对朋友所说的话中听出讽刺来,用现代的话重复就是“你的科学连理解宇宙的大门还没入呢”。
Hamlet is not so certain; you can almost hear his sarcasm as he tells his friend (in modern terms) "Your science doesn't begin to understand the universe".
例如,如果公司点餐队伍前面的男人挡住了其他人的话,你会忍不住向旁边的人讽刺地评价他。
If, for instance, the man at the front of the company cafeteria line seems to be holding up everyone else, you'll be tempted to make a snide remark to the person next to you.
若是说凭借我夸张的想象将章鱼、龙族和人体讽刺画结合在一起来与其对比考量尚不可达其意的话,那只能说是对此物意象主旨的亵渎——软乎乎,触角很多的脑袋安置在一个长满鳞片,还附带一对未发育完全翅膀的怪异身体上。
If I say that my somewhat extravagant imagination yieldedsimultaneous pictures of an octopus, a dragon, and a human caricature, I shall not be unfaithful to the spirit of the thing.
剩下的,用你们的话说都是是历史了,被遗忘的辛酸的历史,从你们的主流观点来看。真正的矛盾和讽刺是,它包含了最有意义的教训!
The rest, in your vernacular is history, poignant forgotten history from your mainstream perspective. Truly the paradox, the irony, is that it is contains the most purposeful of lessons!
有时候足够幸运的话,他可以在荧屏上露脸,但极具讽刺意味的是,这种情况只会发生在他被徐熙娣的细高跟猛踢的时候。
On one occasion, however, he was lucky enough to get some air time. Ironically, the scene involved him getting kicked by Hsu's brutal pointed stilettos.
我成了行走着的话唠(活生生的唐僧?),我不带丝毫讽刺意味地告诉朋友们,要像它是人生最后一天一样过好每一天。
I became a walking platitude, telling friends without a trace of irony to live every day as though it were their last.
她的话中略带讽刺的意味。
第二个设备是“每一个知道他人的心不需要的话”,这是讽刺,因为它也谈到了两个人不需要说话,知道彼此的想法。
The second device is "Each had known the other's mind without the need for words", this is irony because it talks about two persons don't need to talk and know what each other's thinking.
很讽刺的是,还有一件事,我一想起来便不寒而栗,就是万一安迪获得假释的话,怎么办?
The most ghastly irony I can think of would have been if he had been offered a parole.
通过大量“油滑”的话语形式营造小说人物与故事的讽刺效果,是《故事新编》讽刺艺术的第一个成就。
Through massive "is slick" words form building novel character and story satire effect, is "Story Newly organized" satirizes artistic the first achievement.
再也没有弯曲的街道了,再也没有古旧的房屋了,花园中再也没有井了,城市里如果有私人花园的话,常常好象是一幅讽刺画。
There are no more crooked streets, no more old houses, no more wells in one's garden, and whatever private garden there is in the city is usually a caricature.
再也没有弯曲的街道了,再也没有古旧的房屋了,花园中再也没有井了,城市里如果有私人花园的话,常常好象是一幅讽刺画。
There are no more crooked streets, no more old houses, no more wells in one's garden, and whatever private garden there is in the city is usually a caricature.
应用推荐