克拉拉讲了许多关于法兰克福的事情,还有所有海蒂认识的人的事儿。
Clara had many things to relate of Frankfurt and all the people that Heidi knew.
沃尔福威茨说:"通过一次访问不可能全面了解我所访问的国家和人民面临的所有挑战,但是我计划在未来数年还会去许多次,我渴望马上开始。
No single trip could ever hope to encompass all the challenges facing the people of the countries I will be visiting, but I plan to return many times in coming years and I am eager to get started.
书中表达了许多原雷曼兄弟员工对福尔德先生的愤慨。
It expresses the anger that many former Lehman employees still feel toward Mr Fuld.
许多美国人认为,召开特别国会的时候,罗斯福就有了整个新政的全盘打算,但事实上开始的时候他只是想让国会处理银行系统的危机,然后就休会。
While many Americans think Roosevelt had the entire New Deal in mind for the special session, he in fact initially assumed that Congress would deal only with the banking crisis and then adjourn.
这成了她在德国福克旺设计学校字体设计课程的一个项目,并令她赢得了许多奖项和赞誉。
This became a project for her Typography class at the Folkwang School of design in Germany, which has won her several awards and recognition.
然而在德国,许多最糟糕的决策不是由法兰克福那些为拿奖金的银行家做出的,而是由那些表面上善意的国有银行或者州地方银行的公务员做出的。
In Germany, however, many of the worst decisions were made not by the bonus-driven crowd in Frankfurt but by ostensibly well-intentioned public servants in the country's public Banks, or Landesbanken.
许多人也已经指出,吉福兹在遭到枪击时正恪守职责会见选民。
Many have also noted that Giffords was dutifully meeting with constituents when she was shot.
指控指向的在安提瓜运营的斯坦福国际商业银行;许多来自拉丁美洲投资者蒙受损失。
The allegations centre on Stanford International Bank, which operates from Antigua; many investors who have lost money are from Latin America.
比如说福勒拿来批评“循词”的许多短语我听都没听说过:“一只牧师助理的鸡蛋”,“非鱼,非肉,也不是标致的红鲱鱼”,诸如此类。
For example Fowler condemned as "cliches" many phrases I'd never heard: "a curate's egg", "neither fish, flesh nor good red herring", and so on.
许多王爵走到了国王那边,然而孟福尔从国会下院和市镇中得到了很多支持,他们把他看作是自己不断扩大的权利的捍卫者。
Many of those barons went over to the king's side, while DE Montfort drew much of his support from the Commons and the towns, who saw him as a champion of their burgeoning rights.
十五年前,法兰克福渴望成为全球金融中心,但如今,德国的金融巨头,比如德意志银行和安联保险公司,在伦敦做的生意要比在法兰克福多许多。
Fifteen years ago Frankfurt aspired to become a global financial centre, but these days German financial giants such as Deutsche Bank and Allianz do much more business in London than in Frankfurt.
从欧洲回来后,斯坦福夫妇在东海岸逗留了一段时间并拜访了许多大学和他们的校长。
Detained on the East Coast following their return from Europe, the Stanfords visited a number of universities and consulted with the presidents of each.
环保人士马克·林纳斯展示了,许多国家在福岛灾难影响下逐步放弃核能这一计划会如何导致全球变暖的进一步加剧。
Environmentalist Mark Lynas has shown how phasing out planned nuclear programmes in a number of countries as a result of the Fukushima disaster could add another degree to global warming.
这位制作并销售许多有趣玩意儿的店老板邀请福瓦德到他后面的工作间来看看他通向未来的时空之门。福瓦德的兴趣来了。
The shop owner, who makes and sells a variety of very interesting items, invites Fuwaad into the back workshop to see his gateway into the future.
据日本媒体报道,即将离任的首相菅直人预计将宣布,福岛核电厂附近一些区域将成为许多年内不适宜居住地区。
According to Japanese media reports, outgoing prime minister Naoto Kan is expected to announce that some neighbourhoods will be uninhabitable for many years.
但巴黎有许多自己的优势:大量的国际银行,从法国巴黎银行到法国农业信贷银行;比法兰克福更多的国际公司;以及和管理者联络的简便渠道。
Yet Paris has many advantages: a large number of international Banks, from BNP-Paribas to credit Agricole; more international companies than Frankfurt; and easy access to regulators.
同时许多其他汽车制造商也将在下周法兰克福车展开幕期间,推出全新的电动汽车。
Many producers will unveil new electric vehicles next week when the Frankfurt Motor Show opens.
他说:“在距离福岛第一核电站35英里处的福岛城散布着许多具有辐射性的碎片,把这些碎片放到一起可以堆满10个篮球场。”
Fukushima city, 35 miles from the nuclear plant, contained enough radioactive waste to fill 10 baseball stadiums, he said.
Fievet在实验室中所用的射线放射性水平比福岛周围水域中的放射性要高出许多倍。
The level of radiation Fievet USES in his lab is many times higher than the radiation in the water around Fukushima.
还有许多影星住在那儿,或是在临近的贝弗利小山,其他好多成了名的,离得富有的影星在另利福尼亚南部安了家。
Movie stars still live there, or in neighboring Beverley Hills, and so do many of the famous and wealthy people who have made their homes in southern California.
斯坦福社会学家MarkGranovetter发现许多人并不是通过他们最近和最亲的人找到工作,而是通过“微弱的”人际关系:泛泛之交和朋友的朋友。
Stanford sociologist Mark Granovetter discovered that many people find jobs not through their nearest and dearest but from "weak" connections: acquaintances and friends of friends.
五种强风猛刮,同时可以产生272公里每小时的风速,摧毁了福罗里达州州和路易斯安那海岸的许多地区。
The Category 5 storm's gusts reached 272 km/h, demolishing southern Florida and much of Louisiana's coastline
许多药物治疗可以有助于减缓骨质流失和保持骨量,其中包括二膦酸盐(福善美、Actonel、Boniva)和雷洛昔芬(Evista)。
A number of medications are available to help slow bone loss and maintain bone mass, including bisphosphonates (Fosamax, Actonel, Boniva) and raloxifene (Evista).
许多药物治疗可以有助于减缓骨质流失和保持骨量,其中包括二膦酸盐(福善美、Actonel、Boniva)和雷洛昔芬(Evista)。
A number of medications are available to help slow bone loss and maintain bone mass, including bisphosphonates (Fosamax, Actonel, Boniva) and raloxifene (Evista).
应用推荐