不过,高失业率促使许多移民输入国收缩了移民名额,这很可能拖慢了汇款流量的增长速度。
However, high unemployment is prompting many migrant-receiving countries to tighten immigration quotas, which would probably slow the growth of remittance flows.
移民在许多方面都对英国文化有所贡献。
Immigrants have contributed to British culture in many ways.
最近几个月,许多保守党政客赶上了反移民的浪头。
In recent months many conservative politicians have jumped on the anti-immigrant bandwagon.
美国城市的爱尔兰移民组织了许多建筑和贷款协会,为房屋的建造和购买提供资金。
Irish immigrants in American cities organized many building and loan associations to provide capital for home construction and purchase.
根据加州大学的一项新研究,这是美国比其他许多富裕国家更好地吸收移民的原因之一。
That is one reason why America absorbs immigrants better than many other rich countries, according to a new study by the University of California.
像在其他许多国家里一样,移民问题是热点话题,有35%的德国人说,在德国的外国人太多了,很危险。
The issue of immigration, as in so many other countries, remains a contentious topic: 35% said they thought Germany was "dangerously overrun" with foreigners.
某社团的负责人说:“这个标语和锐减的商人证明了移民被排挤的事实,许多被孤立,年轻人受到伤害并饱受拘留的痛苦。
The banner and the dwindling numbers of traders here attest to an immigration crackdown that has alienated many and left young men injured and languishing in detention, community leaders say.
许多返墨的人万分恐慌,迷失了方向,一些人混错了队伍加入到了反方向游过里奥格兰德河偷渡入美国的移民中,结果就到错了国家。
Many became disoriented and panicked, and some were mixed in with immigrants going the other way across the Rio Grande and ended up swimming to the wrong country.
许多黎巴嫩的富裕家庭或者中产阶级的家庭靠的都是雇佣这些移民的家庭佣人,帮他们操持家务,但是说到报酬,就不那么乐观了。
Many a well-to-do and lower middle class Lebanese family relies on migrant domestic workers to take care of their household, but when it comes to providing for these women, not all return the favour.
美国是个移民之地,所以美国人吃的食物来自许多不同的国家,当人们移居美国,他们也将自己的烹调带了进来。
The United States is a land of immigrants.So Americans eat food from many different countries.When people move to America,they bring their cooking styles with them.
托马斯·布里斯班爵士对这一阶层的移民的出现非常满意,他授予他们土地,并在他们有能力雇佣时分配了许多犯人。
Sir Thomas Brisbane was pleased with the advent of men of this class: he gave them grants of land and assigned to them as many convicts as they were able to employ.
他们或许多年都会失落——我没有找到移民的幸福指数——但是他们当中的许多人坚持了下来,而最失望的移民也许会回到他们离开的家园。
Theymay be quite unhappy for a number of years-I have not found happiness data forimmigrants- but many of them stick it out, while the unhappiest immigrants mayreturn to the countries they came from.
尽管波兰水管工在欧洲各地可谓无处不在,但语言与文化上的明显差异使人们在欧洲境内移民远比在美国困难许多。
And despite the rhetorically ubiquitous Polish plumber, migration in Europe is, for obvious cultural and linguistic reasons, far more difficult than in the U.S..
许多被收养的小孩或是移民的小孩对于他们的母语都没有有意识的记忆,但一项最新的研究表明,至少有部分信息是仍旧残留在他们大脑中的。
Many adoptees and emigrants have no conscious memory of their native tongue, but a new study suggests at least some information remains in the brain.
他们家成了希望逃避反犹太主义的苏联犹太人的非官方总部和最终赢得移民权利的许多人的临时旅馆。
Their home became an unofficial headquarters for Soviet Jews wanting to escape anti-Semitism, and a temporary hotel for many who had finally won the right to emigrate.
如果要按照人口重新排列,那么就需要大量的移民,这一点直接导致了有些国家领土面积骤降而一些国家的领土面积却骤升,并且许多国家还有了新邻国。
The global population realignment would involve massive migrations, lead to a heap of painful demotions and triumphant promotions, and produce a few very weird new neighbourhoods.
建造商和老顽固Masterji拥有许多共同之处:他们都属于孟买移民、鳏夫独居,各自的儿子也都没有如所想的那般有出息。
The builder and the inflexible Masterji also have much in common: both are migrants to Mumbai, widowers and lonely old men whose sons didn't turn out the way they were supposed to.
他们与那个国家毫无联系,也不会说那个国家的语言。如果许多非法移民不能很好地融入美国社会然而很多人都成功融入了,至少他们土生土长的子女或许能够成功。
If many illegal immigrants do not become well assimilated in the United States (many do, however), at least their children born here probably do.
在许多时候,女方可以拒绝对方的求婚,但是国际移民组织地区主管Bruce说,这些妇女通常被控制起来,直到她们同意嫁人为止。 这样她们就没有真正的选择权,只能就范。
In many cases, the woman can decline a proposal, but Bruce says it's normal for these women to be held captive until they consent, giving them little real choice but to accept.
在许多时候,女方可以拒绝对方的求婚,但是国际移民组织地区主管Bruce说,这些妇女通常被控制起来,直到她们同意嫁人为止。 这样她们就没有真正的选择权,只能就范。
In many cases, the woman can decline a proposal, but Bruce says it's normal for these women to be held captive until they consent, giving them little real choice but to accept.
应用推荐