其他的报纸削减记者和编辑,关闭国外和国内分社或者缩小版面以求生存。
Other papers are laying off reporters and editors, dismantling foreign and statehouse bureaus or literally shrinking the size of their publications to stay afloat.
为使之成为4月19日参加媒体活动的记者的工作区,整个图书馆已向世卫组织职工关闭。
The entire library has been closed off to WHO Staff for the purpose of making a work area for the journalists attending the media events on 19 April.
不久之后,穆巴拉克的支持者袭击了阿拉伯电视台驻开罗办公室,殴打一名记者,绑架了另一个,关闭了驻开罗办公室。
Not long after, Al Arabiya's Cairo bureau was stormed and shut down by pro-Mubarak sympathizers who beat up one reporter and kidnapped another.
主要的侦探单位,比如CICPC(警方暗查房),多年前关闭了它的新闻办公室,以迫使关注犯罪的记者在附近一棵树见面。
The main detective corps, known as the CICPC, closed its press office years ago, forcing crime reporters to meet under a nearby tree.
许多出版物关闭了办事处,强迫记者接受无薪假期。
Many publications closed bureaus and forced journalists to take unpaid leave.
职员表示,总部内的记者更加愤怒。关闭《世界新闻报》的决定将使200人失去工作岗位。
Staff say journalists inside are even angrier. The decision to close the News of the World puts around 200 jobs on the line.
菅直人上周日告诉记者,他不会试图关闭日本56座核反应堆中更多的反应堆。
Mr. Kan told reporters on Sunday that he would not seek to close any more of Japan's 54 nuclear reactors.
菅直人上周日告诉记者,他不会试图关闭日本56座核反应堆中更多的反应堆。
Mr. Kan told reporters on Sunday that he would not seek to close any more of Japan's 54 nuclear reactors.
应用推荐