另一方面是文化的传统性,如建筑物、手工艺品、以及我们博物馆中那些能唤起我们的历史记忆的陈列品。
The other is the heritage aspect of culture -the architectural sites, the artifacts, the things in our museums that remind us of our past.
法国历史学家本杰明.斯托拉说:“丧失阿尔及利亚的领土对于法国而言就像被截肢了一般,提起这个,人们依然议论纷纷;对于记忆中的战争是什么样,也是各执一词。”
“The loss of Algeria was experienced in France as a sort of amputation,” says Benjamin Stora, a French historian, “The subject is still burning, and the war of memories is fierce.
让我们在记忆的长廊中漫步,看一看历史上最优秀的老爷车!
Let's take a stroll down memory lane and look at some of the finest classic automobiles of all time!
哪怕你忘了把一个难记的网站加入书签——比如zedropratodretua . co . za——你依然可以凭记忆在历史中搜索,关键字只要选能记得住的页面上内容中的几个字就行。
So if you forget to bookmark a difficult-to-remember site — say zedropratodretua.co.za — you can still find it in your history if you remember bits of its content.
本片制作人表示:“在大部分人类历史中,记忆就像一台磁带录音机:忠实的纪录信息,然后按原音重放。”
"For much of human history, memory has been seen as a tape recorder that faithfully registers information and replays it intact, " say the film's makers.
为何要唤起对日本历史上黑暗时期的记忆——在1898年的父权家庭法中,规定每个家庭必须拥有男性子嗣?
Why bring back the memory of dark days in Japanese history when, under the patriarchal family law of 1898, every household was required to have a male heir?
本文从分析包柏漪的文化身份着手,拟借助《春月》的历史叙事手段,层层剖析作品如何在记忆与叙事中建构中国的历史。
This article starts with the culture identity of Bette Bao Lord, analyzing how Spring Moon constructs Chinese history in memory and narrative by way of I.
我确信能够在母语诗歌的光辉中,恢复我的诗歌嗅觉,历史记忆和对世界的敏锐。
I am sure I can recover my poetic olfaction and historical memories in the glory of my mother tongue 'poetry.
而且,这些关于历史图像的记忆中充满了非常特别的个人经历,有些甚至是令人难以置信的。
These memories with historical image abound with unique personal experience, and some might be beyond belief.
一些学者假设潜藏着历史记忆,在上帝神奇兑现许诺的详细的戏剧化故事中。
Some scholars assume there's a historical memory behind the elaborate and dramatic story of a miraculous redemption by God.
原有的历史记忆和社会关系在人们的生活中占据显著位置,族群边界的建立和调整围绕着历史、亲缘关系展开。
Original historical memory and social relations had an important place in people's lives. The ethnic boundary was established and adjusted around history and kinship.
通过研究发现,对于历史记忆中的地域身份,第一代移民的认同要强于第二代移民。
The author found that the first-generation immigrants recognized better than the second-generation immigrants about the historical memory of the regional identity.
在迟子建小说的想象艺术中,有关历史记忆的书写是其中一个重要的组成部分。
In the imaginative art of Chi Zijian's novel, the writing relevant to the historical memory is an important part in his novels.
我们从来不是一个缺乏记忆的的民族,只是,在精英写就的历史记忆中,我们鲜有个人的生命体验。
We are not a nation lacking memories. We just have little personal experience of life when our history is written by elites.
从我记忆的深处,从我过去的某些古老沉旧的历史图书馆中,一些语言跃入眼前:“我们将永远永远不会将你的头发剪短,琼安。”
From the recesses of my memory, from some archaic library within my past, came the words "We will never, never cut your hair short, Joann."
“非国大”这段更为激进的过往历史正从我们的记忆中逐渐消失。
This much more radical ANC past is gradually obliterated from our memory.
那些已经被记录在历史的书卷中,记录在精确而柔情的记忆中。
It's all down in the history books, recorded with accuracy and fond memories.
自那时以来,战争阴霾持续笼罩—1948,1956,1967,1973,1982,2006,以及2009—每场战争都在冲突双方各自的历史和记忆中留下血与火的烙印。
Since then has come the dismal march of wars-1948, 1956, 1967, 1973, 1982, 2006 and now 2009-each seared by blood and fire into the conflicting myths and memories of the two sides.
当古老的徽州和现实的徽州相遇时,这隐藏于心灵中的历史文化记忆,竟是那样的刻骨铭心——永远的徽州。
When the ancient Huizhou meets today's, the memory of the history and culture which hiding deeply in the heart, becomes vivid at sight, the everlasting Huizhou.
此刻的巴黎正值深秋,城市的色泽在光影中飘忽,历史的风尚斑驳着神奇的城市记忆。
Now Paris is in its late autumn, the colors of the city was moving swiftly in the lights and shadows, the fashion of the history mottled miraculous city memories.
此刻的巴黎正值深秋,城市的色泽在光影中飘忽,历史的风尚斑驳着神奇的城市记忆。
Now Paris is in its late autumn, the colors of the city was moving swiftly in the lights and shadows, the fashion of the history mottled miraculous city memories.
应用推荐