记帐本位币一经确定,不得随意变更。
This reporting currency shall not be changed at will once it is adopted.
第七条会计核算以人民币为记帐本位币。
Article 7 the Renminbi shall be the bookkeeping base currency.
第七条会计核算以人民币为记帐本位币。
Article7 the Renminbi shall be the bookkeeping base currency.
第九条会计核算以人民币为记帐本位币。
Article9. Renminbi shall be the standard currency for accounting.
第九条会计核算以人民币为记帐本位币。
Article 9.? Renminbi shall be the unit used in accounting books.
第十二条会计核算以人民币为记帐本位币。
Article 12 Renminbi shall be the basic accounting currency in accounting practice.
内的企业所有的财务报表都要以人民币为记帐本位币。
According to the regulations, the financial reports of all the domestic enterprises have to be kept with Renminbi as the standard accounting unit.
经过合营各方商定,也可采用某一种外国货币作为记帐本位币。
However, a foreign currency may be used as the bookkeeping base currency upon mutual agreement of the participants of a joint venture.
因汇率的差异而发生的折合记帐本位币差额,作为汇兑损益列帐。
Differences arising from conversion into the standard currency for accounting due to different exchange shall be entered as losses or gains on exchange.
合营公司采用人民币为记帐本位币,收支中的外币均应折算为人民币计帐。
The JV Company shall adopt Renminbi ("RMB") as the standard currency for accounting. Foreign exchange in the revenue and expenditure shall be converted to RMB.
合营公司采用人民币为记帐本位币,收支中的外币均应折算为人民币计帐。
The JV Company shall adopt Renminbi ("RMB") as the standard currency for accounting. Foreign exchange in the revenue and expenditure shall be converted to RMB.
应用推荐