第二次世界大战后,快餐店的兴起让整个社会充斥着工业生产的廉价食品。
The rise of fast-food restaurants after the Second World War produced a society full of cheap, industrially made foodstuffs.
这让奢侈品消费者望而却步,他们发现,与知名的传统时装店相比,自己昂贵的服装与工薪阶层青年文化的联系更为密切。
It deterred luxury consumers who found their expensive clothing more closely associated with working-class youth culture than a prestigious heritage fashion house.
如果一个人表现得“像在瓷器店的公牛”,人们是说他笨手笨脚,或者让他更小心些。
If someone behaves "like a bull in a china shop", people say he or she is clumsy when he or she should be more careful.
这个不会通过物品来给与你真正的好处,仅仅是随手抓一把树枝以及在边线野店买一个恢复戒指,或者让小鸡运送过来。
This doesn't really take advantage of inventory slots, just grab a pile of branches and buy the RoR in the side shop, or have it brought to you.
萨米尔抱怨说,面包店的工作人员让一些人插队买到面包,而他和其他顾客却要在炎热的太阳下苦等几个小时。
He says the bakery employees let some people inside to get bread quickly while he and the rest are waiting in line outside in the sun for hours.
或许你得从工具点或是工艺品店去买一小块木头或是格子什么的让它去攀爬。
You may want to purchase a small wood or mesh grid from the hardware or craft store for it to climb on.
现在,地图可以让用户沿着步行小道观察街景,但是公司希望他们独特的摄影装备在未来能将旅店大厅,零售店,购物商场以及公园容纳进地图来。
For now, this allows you to travel down pedestrian walkways, but the company hopes to use their unique camera set up in the future to film hotel lobbies, retail stores, shopping malls, and parks.
他可以就这样生活下去完全不想买更多的衣料,但是,如果让我呆在工艺品店或者床上用品店,我就是即将发生的购物灾难。
He could go for the rest of his life without the slightest desire to buy more fabric, but put me in a craft store or quilt shop and I'm a shopping disaster just waiting to happen.
但是,一些简单的软件让咖啡店中坐在你身边的普通人也可以监视你浏览网页甚至你冒用的网上身份。
But some simple software lets just about anyone sitting next to you at your local coffee shop watch you browse the Web and even assume your identity online.
今年早些时候,他曾问一组挑选出来的员工一个问题:如果让你们去开一家和星巴克竞争的店,你们会怎么做?
Earlier in the year he'd asked a select group of employees a question: If you were going to open a store to compete with Starbucks, how would you do it?
当然,可以要求所有连锁店一起切换到新版本的应用程序,但更实际的方法则是让一些或全部连锁店开始只升级其部分 POS终端。
It is possible to switch all stores to the new version simultaneously, but a more practical approach is to let some or all of the stores upgrade just a few of its POS terminals to start with.
该计划还将让麦当劳专注于其利润率最高的业务,并使品牌公司和加盟店之间的责任界限更加明确。
It would also focus McDonald's on its highest-margin businesses and introduce a clearer division of responsibilities between the brand company and its franchisees.
这个场景让我想起了董事会,只是场地在一个快餐店角落里的包厢内,让人觉的怪怪的。
The scene greeting me was like a board meeting except for its odd location in the back corner booth of a fast-food restaurant.
而且一些在线的品牌折扣店推出了批发折扣价,所以这样可能就会让伴娘们一起商量去你的网上零售店购买。
Some of these online outlets also give reductions on wholesale purchases, so it might be a terrific concept for bridesmaids to talk amongst themselves and purchase from your identical online retailer.
回转寿司店让事情变得更简单——大多数回转寿司店提供带图片的菜单,这样你就能轻易地从迷你传送带上拿到自己想要的。
The chain sushi restaurant makes things easier -- most of them offer photographic menus and you can simply serve yourself from the mini conveyor belt.
成功的奥康店事例让他们不仅得到更多的生意,还赢得了工作机会。
The successful Aokang shop outcome has won them other projects as well as job opportunities.
书店老板借给她时尚杂志,电影院免费送她电影票,比萨饼店让她免费品尝比萨饼。
The bookstore owners lent her fashion magazines, the movie theater gave her free passes and the pizza place let her have free slices.
但组织者仍希望他们的行为可以让人们重新认识国内连锁店的狂热特卖,并把注意力转向本土小型的私营商店。
But organizers hope their actions drive people to reconsider frenzied bargain shopping at national chains and direct their attention to small, locally owned stores.
任天堂的新电子游戏《时尚通》让你摇身变成一个流行时装精品店的经理。
Nintendo's new Style Savvy video game puts you in the role of the manager of a chic clothing boutique.
另一部分人只是想让购物者从大型连锁购物广场转移至当地的夫妻店进行购买。
Others just want to divert shoppers from big chains and giant shopping malls to local mom-and-pops.
先抛开这两点不说:它过时的速度几乎跟它在路上跑的速度一样快;它让修车店日夜忙于调校它两缸引擎上多嘴化油器。
Forget the fact it rusted almost as rapidly as it would go, and that it kept garages busy trying to tune the multiple carburettors on its two-litre engine.
我们希望我们的店子能创造一种让顾客感到归属感的氛围。
"We said, we want our stores to create an ownership experience for the customer," explained (Apple's Ron) Johnson.
我们希望我们的店子能创造一种让顾客感到归属感的氛围。
"We said, we want our stores to create an ownership experience for the customer, " explained (Apple's Ron) Johnson.
把继承人送出国,意味着富豪自己以后不时得飞过去看望他们——即便北京方面想让他们少在国外免税店逗留。
Shipping all those heirs overseas will keep the Chinese in the air visiting them – even if Beijing persuades them to spend less time in the duty free.
洒些香水,让信在打开时闻起来令人愉快;附带上几片玫瑰枯瓣;或者装些从工艺品店买来的小星星。
Perfume it so it smells lovely when opened. You could add some dried rose petals, or maybe a sprinkle of those small stars you get from craft shops.
我们已经被告知可以在那儿买一些食物储备,于是我们在一家食品杂货店停下来,但是这家店让人觉得少了些什么。
We had been told that we could buy provisions there, and we ended up in a grocery store that felt somewhat bereft.
哈穆德坐在餐厅外接受采访时说:“你可以说是国家局势让人们特别关注我们这家店。”这家快餐店在十几岁的青少年中很受欢迎。
"You could say that the situation in the country made people pay attention," added Hammoud, sitting outside his restaurant, which has become popular with teenagers.
加略特留着两个马尾辫,他保持这发型20多年了,有时候需要重新编一下辫子,他就鼓起勇气让星城的理发店师傅帮忙。
Garriott wears two rattails, which he's been cultivating for more than 20 years. He has them rebraided occasionally and is working up the nerve to ask someone at the Star City barbershop for help.
加略特留着两个马尾辫,他保持这发型20多年了,有时候需要重新编一下辫子,他就鼓起勇气让星城的理发店师傅帮忙。
Garriott wears two rattails, which he's been cultivating for more than 20 years. He has them rebraided occasionally and is working up the nerve to ask someone at the Star City barbershop for help.
应用推荐